Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Lock-out/Tag-out program
Spanish translation:
programa de bloqueo y etiquetado (de advertencia) de seguridad
Added to glossary by
Clarisa Moraña
Jul 17, 2001 05:28
23 yrs ago
9 viewers *
English term
Lock-out/Tag-out program
Non-PRO
English to Spanish
Tech/Engineering
A recognized Lock-out/Tag-out program should be followed - Locks and/or tags should be provided warning employees that the equipment is being installed.
Proposed translations
(Spanish)
0 +1 | "programa de bloqueo y etiquetado (de advertencia) de seguridad" | Clarisa Moraña |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
"programa de bloqueo y etiquetado (de advertencia) de seguridad"
modificando la frase. Es una expresión que me ha tocado traducir muchas veces en tema de seguridad industrial. Se trata de etiquetas o tarjetas de gran tamaño que se colocan en los equipos a fin de indicar al personal que se está trabajando en ellos, ya sea por mantenimiento preventivo o por reparaciones. Los "locks", son como unos candados o trabas que impiden que el trabjador accione los equipos inadvertidamente.
La idea es instrumentar un "programa de bloqueo y etiquetado de advertencia de seguridad" fácilmente reconocible. Antes de comenzar a trabajar en el equipo, lo trabas y le pones una etiqueta de seguridad. Al concluir, se elimina la traba y la etiqueta. Ojo que esta "traba" bien podría ser interrumpir el suministro de electricidad, por ejemplo, y colocar un elemento que impida que se reanude dicho suministro eléctrico.
La idea es instrumentar un "programa de bloqueo y etiquetado de advertencia de seguridad" fácilmente reconocible. Antes de comenzar a trabajar en el equipo, lo trabas y le pones una etiqueta de seguridad. Al concluir, se elimina la traba y la etiqueta. Ojo que esta "traba" bien podría ser interrumpir el suministro de electricidad, por ejemplo, y colocar un elemento que impida que se reanude dicho suministro eléctrico.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excellent contribution. Thks!
Silvina"
Something went wrong...