Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Huge explosions
Tagalog translation:
malalaking pagsabog
Jan 21, 2007 21:05
17 yrs ago
English term
Huge explosions
Homework / test
English to Tagalog
Other
Journalism
Journalism
This is a sound of two different group of army fighting in the field in tagalog pls.
Proposed translations
(Tagalog)
5 | malalaking pagsabog | Eric Gross |
4 +1 | malalaking pagsabog | Leny Vargas |
4 | malalakas na pagsabog (or) malalaking pagsabog | Clarissa Soriano |
Proposed translations
1 hr
Selected
malalaking pagsabog
"Malalaking pagsabog" ang dapat mong gamitin.
malaki - large/huge (singular); malalaki - large/huge (plural)
-ng (ligature/linker)
pagsabog - explosion
Sana nakatutulong ito sa iyo. :)
Example sentence:
There were huge explosions at the market. (May mga malalaking pagsabog sa palengke.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
53 mins
malalaking pagsabog
mga malalaking pagsabog
I don't think it would be good to say 'mga *napakalaking* pagsabog.
I don't think it would be good to say 'mga *napakalaking* pagsabog.
Peer comment(s):
agree |
Eric Gross
: Leny, we did it again :) - like two ships passing in the night.
17 mins
|
salamat pare! you work hard... :):):)
|
4 hrs
malalakas na pagsabog (or) malalaking pagsabog
"malalaking pagsabog" : Ang literal na katumbas ng salitang "huge" sa Tagalog ay "malaki", samantalang ang salitang "explosions" ay tumutukoy naman sa mga "pagsabog".
"malalakas na pagsabog" : Isa pang alternatibong pagsalin ng "huge explosions". Ito ay hindi literal di tulad ng naunang pahayag dahil ang salitang "malakas" (literal na katumbas ay "strong") ay maari ring tumukoy sa isang pagsabog.
"malalakas na pagsabog" : Isa pang alternatibong pagsalin ng "huge explosions". Ito ay hindi literal di tulad ng naunang pahayag dahil ang salitang "malakas" (literal na katumbas ay "strong") ay maari ring tumukoy sa isang pagsabog.
Example sentence:
Malalakas na pagsabog ang narinig nitong nakaraang Bagong Taon.
Something went wrong...