Oct 12, 2007 07:51
17 yrs ago
English term

classification VS Classifications

Non-PRO English Tech/Engineering Geography GIS
some other attribute classification
some other attribute classifications
What's the difference?
(....The direction of the line may represent a compass direction, a period of time, or some other attribute classification.)
TIA
Responses
4 +2 classification
4 +1 attribute

Discussion

Carol Gullidge Oct 12, 2007:
Looking at the text, I would still definitely leave it as it is - at least in English. Changing it to the plural would imply that the line (sing) could represent more than 1 thing at a time (plur)
Mariam Osmann (asker) Oct 12, 2007:
I had to be clear from the beginning, I'm translating into Arabic, but I prefer to get full explanation in English from Native English.
http://support.esri.com/index.cfm?fa=knowledgebase.gisDictio...
No short texts.
I just wondered while translating what if classification was in plural form, will it make a difference here in this context?
Mariam Osmann (asker) Oct 12, 2007:
Thanks Carol.
In the mentioned sentence, will the plural make a difference in the meaning?
Carol Gullidge Oct 12, 2007:
SORRY! I've just seen the end of the question...
Carol Gullidge Oct 12, 2007:
It depends what the text is trying to express - more context would make this a lot clearer. As it stands, it makes no sense. Are these headings?

Responses

+2
14 mins
Selected

classification

some other classification.

If you wanted to use the plural, you could say "any other classification/s" but I still think it sounds better in the singular.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-10-12 08:09:35 GMT)
--------------------------------------------------

PS, I know this is a short text, but it helps Answerers if you enclose the term to be translated within asterisks

(....The direction of the line may represent a compass direction, a period of time, or ******some other attribute classification******.

But I apologise again for having missed it!

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-10-12 08:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

In answer to your note:
If you really want to keep it in the plural, it would then in fact be better to simply say "...other (attribute) classifications" without qualifying this with "some"

Basically, the sentence as you have it would sound wrong in the plural.

BUT, the whole question sounds a bit as if it's dealing with vectors (time, direction), and, to be honest, I'd consider trying to rephrase the "attribute classification". A very simple idea (perhaps over simple!) might be simply, eg,

some other factor

other factors

Either would do, and they both mean the same thing, with just a very subtle nuance between them

Good luck!


Whatever,

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-10-12 08:24:56 GMT)
--------------------------------------------------



BTW, "factor" was only an example - I would expect this to be improved on, given more thought!

And, I'm not sure what "whatever" is doing there!
Peer comment(s):

agree Jack Doughty : They're only talking about one line, and I think this too makes the singular more likely.//Yes, I live in Willand, about half way between Exeter and Taunton.//OK, thanks, nice to know that.
25 mins
thanks, Jack! (BTW, are you based in Devon?)//We're pretty close neighbours then - I live in Cove (near Tiverton) slightly closer to Taunton than Exeter)
agree Ken Cox : 'classifications' would significantly (and incorrectly) alter the meaning\\'parameter' is also good
2 hrs
thanks, Ken! I entirely agree with you, as explained in my latest (to date!) Note to Asker. And, I see from the link that MAllaqui has no control over "attribute classification", but if he had, I'd now recommend simply "parameter".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Shokran Carol!"
+1
43 mins

attribute

Looks a silly answer, it's true, but in the example you give, the words "attribute" and "classification(s)" are virtually synonymous, it seems to me.

Anyway, the answer to your question is "leave it in the singular", because it sounds better; but I would use "attribute" in any case, because THAT sounds better still - and is probably closer to what the writer was trying to say.
Peer comment(s):

agree Ken Cox : or 'type of attribute' if you want to stay closer to the original
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search