Glossary entry

English term or phrase:

framework contract

English answer:

framework agreement

Added to glossary by Charlesp
Dec 14, 2004 03:33
20 yrs ago
9 viewers *
English term

framework contract

English Law/Patents Law: Contract(s)
a direct translation would be a \"framework contract\" (looking for Norwegian translation of \"rammeavtalen\"), but this doesn\'t sound right correct in English. It is a contract where the details in general are agreed upon, but the exact quanity is to be determined later.

Responses

+1
23 mins
Selected

framework agreement

"framework agreement" is more prevalent than "framework contract," IMHO.
Peer comment(s):

agree Egmont
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "All answers are correct; however after some more reseach this appears to be the accepted term."
14 mins

framework contract is fine

I do not know the source language (Norwegian), but since the question is in the English-English pair - there is a term "framework contract", it's perfectly fine.
Something went wrong...
3 hrs

master agreement

contract stipulating general terms and conditions
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search