KudoZ home » English to Czech » Medical (general)

unstained, unbaked, uncharged paraffin-embedded slides

Czech translation: nebarvené, nesušené parafinové řezy na obyčejných sklíčkách

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unstained, unbaked, uncharged paraffin-embedded slides
Czech translation:nebarvené, nesušené parafinové řezy na obyčejných sklíčkách
Entered by: Kateřina Suchánková
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:01 Dec 17, 2010
English to Czech translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: unstained, unbaked, uncharged paraffin-embedded slides
The pathologist agrees to carefully, prepare xxx unstained, unbaked, uncharged paraffin-embedded slides from archived tumour tissue or tissue block for the Study in accordance with the protocol named above.
Kateřina Suchánková
Czech Republic
Local time: 01:38
nebarvené, nesušené parafinové řezy na obyčejných sklíčkách
Explanation:
Přesně v téhle oblasti pracuju. Ta angličtina je poněkud zmatečná, i když takhle by to patolog nejspíš řekl.
Tkáň se fixuje formalinem a zalívá do parafinu. Z parafinových bločků se potom řežou na mikrotomu řezy a ty se sbírají na mikroskopická sklíčka. Ta sklíčka mohou (nebo nemusí, jako v tomto případě) být speciálně povrchově upravená (chemicky), takže získají kladný náboj. Řezy na nich potom lépe drží a dají se nich dělat speciální barvicí techniky.
Tedy přestože to tak ten patolog řekl, měl na mysli tkáň zalitou do parafinu, nikoli sklíčka zalitá do parafinu!
Specifikuje parafinové řezy, protože by mohly být i řezy jiné, např kryořezy.
Selected response from:

Sarka Lhotak
Canada
Local time: 16:38
Grading comment
Díky, Šárko, jelikož pracujete v oboru, dám na vás. Ale děkuju i všem ostatním:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1nebarvené, nesušené parafinové řezy na obyčejných sklíčkách
Sarka Lhotak
4 +1nebarvená, v peci nesušená, elektroneutrální sklíčka upouzdřená v parafinu
Kostas Zgafas
3 +1nebarvené, nesušené tkáňové řezy zalité v parafínu a fixované neutrálním formalínem
Ales Horak


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nebarvená, v peci nesušená, elektroneutrální sklíčka upouzdřená v parafinu


Explanation:
jedná se o sklíčka k přípravě preparátu pro mikroskop

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-12-17 16:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

také by mohlo být přesněji ....... sklíčka upouzdřená v elektroneutrálním parafinu, ale výsledek bude stejný:-)

Kostas Zgafas
Czech Republic
Local time: 01:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Díky, Kostasi, vím, že je to tvoje specializace:-), takže to určitě bude OK:-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Janda: ale nemohla by ta sklíčka být do parafínu docela obyčejně zalitá?/ještě k tomu nabití: není to jedno, jde o sklíčka bez náboje, ne o parafín
1 hr

neutral  Ales Horak: kolegyně mě přesvědčila o menších nesrovnalostech, tak to měním
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nebarvené, nesušené tkáňové řezy zalité v parafínu a fixované neutrálním formalínem


Explanation:
je to asi moc dlouhé, to uncharged se vztahuje na fixační roztok formalínu, myslím

--------------------------------------------------
Note added at 1 h (2010-12-17 17:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

Velmi častým způsobem archivace tkání je zalití do parafinového bloku. Výhodou
této prezervace je to, že takto uchovaná tkáň může být použita i po mnoha letech
k dalšímu vyšetření. Zachování histologické struktury řezů tkání fixovaných
formalínem a zalitých v parafinu, umožňuje analyzovat nejen genetický status buněk,
ale též topografickou distribuci abnormálních buněk a vztahy mezi morfologickými,
imunofenotypovými charakteristikami buněk a genetickými změnami v nich.

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:125ddrf9QFUJ:www.l...

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petr jaeger: si myslim, ze tohle dava vetsi smysl v souvislosti se zbytkem vety
6 mins
  -> díky

disagree  Martin Janda: nemyslím si (to s tím formalínem). Zagooglujte si na "charged slides", kluci. I kdyby to tak bylo, formalín může být kyselý (acid), ale ne "charged" - to je jednoznačně elektrický náboj.
25 mins
  -> jo, máte pravdu: Paraffin sections (5µm on uncharged slides) - zmátlo mě neutrální roztok, ale jaksi jsem si to nepřevedl (coby chemik na baterky :-) ) zpět do angličtiny

agree  Sarka Lhotak
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nebarvené, nesušené parafinové řezy na obyčejných sklíčkách


Explanation:
Přesně v téhle oblasti pracuju. Ta angličtina je poněkud zmatečná, i když takhle by to patolog nejspíš řekl.
Tkáň se fixuje formalinem a zalívá do parafinu. Z parafinových bločků se potom řežou na mikrotomu řezy a ty se sbírají na mikroskopická sklíčka. Ta sklíčka mohou (nebo nemusí, jako v tomto případě) být speciálně povrchově upravená (chemicky), takže získají kladný náboj. Řezy na nich potom lépe drží a dají se nich dělat speciální barvicí techniky.
Tedy přestože to tak ten patolog řekl, měl na mysli tkáň zalitou do parafinu, nikoli sklíčka zalitá do parafinu!
Specifikuje parafinové řezy, protože by mohly být i řezy jiné, např kryořezy.

Sarka Lhotak
Canada
Local time: 16:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Díky, Šárko, jelikož pracujete v oboru, dám na vás. Ale děkuju i všem ostatním:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ales Horak: tak s tím souhlasím ještě více, taky myslím, že jsou tam důležité ty řezy, ne sklíčka!
13 hrs
  -> díky, Aleši.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 20, 2010 - Changes made by Kateřina Suchánková:
Edited KOG entry<a href="/profile/627048">Kateřina Suchánková's</a> old entry - "unstained, unbaked, uncharged paraffin-embedded slides" » "nebarvené, nesušené parafinové řezy na obyčejných sklíčkách"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search