Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
source founds
French translation:
trouver de fonds
Added to glossary by
Cristian Nicolaescu
May 18, 2003 17:31
21 yrs ago
English term
source founds
English to French
Bus/Financial
Zoll/Einfuhr
Goods can be stored without payment of duty ,thus giving the importer enough time to **source founds** [sic]
Es geht um Zollfreilager.
Geht es hier um "Abnehmer finden" oder "Finanzierungsquellen finden" (zur Zahlung der Einfuhrabgaben)?
Es geht um Zollfreilager.
Geht es hier um "Abnehmer finden" oder "Finanzierungsquellen finden" (zur Zahlung der Einfuhrabgaben)?
Proposed translations
(French)
3 | trouver de fonds | Cristian Nicolaescu |
5 | Chercher des fonds | Agimus |
3 +1 | Abnehmer finden | Elisabeth Toda-v.Galen |
3 | my dears you are all speaking a language I do not grasp... | cjohnstone |
Proposed translations
6 mins
Selected
trouver de fonds
source fonds = to find funds
Just an ideea.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 17:44:37 (GMT)
--------------------------------------------------
Trouver des fonds - that\'s better.
Just an ideea.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 17:44:37 (GMT)
--------------------------------------------------
Trouver des fonds - that\'s better.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much. To be honest, I entered a wrong language pair, but English - French was okay for me as well. Comment to cjohnstone: Everybody makes mistakes, don't be so cruel with your fellow translators."
+1
57 mins
Abnehmer finden
He sells the goods first, then pays taxes
Peer comment(s):
agree |
cjohnstone
: sounds great but do not know the language
1 hr
|
la réponse en anglais si, quand même !! ;-O
|
2 hrs
my dears you are all speaking a language I do not grasp...
to go by the bit i do get, je dirais assurer la contrepartie du financement (des fonds à engager) ou natir l'investissement ou le paiement, all depends...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 20:03:47 (GMT)
--------------------------------------------------
moi je veux bien mais est-ce qu\'on a le droit de ne pas connaître d\'autres langues que celles annoncées...pourquoi ne pas donner questions et commentaires ailleurs, chez ceux qui parlent les langues en questions... des ommentaires en autre chose qe anglais ou français ne me paraissent pas de mise ici... désolée mais bon , si on s\'aide c\'est avec ce qu\'on sait et qu\'on a dit qu\'on savait, s\'il y a des super polyglottes all over the place, fine but then we change the Kudoz rules, why not !!!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 20:12:06 (GMT)
--------------------------------------------------
a linguistically handicapped fellow translator
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 20:21:24 (GMT)
--------------------------------------------------
I can read and speak Greek, next time this is the language I will use for my explanations, what do you think ? for an English into French or French into English question site?amusing is it not !!!?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 20:03:47 (GMT)
--------------------------------------------------
moi je veux bien mais est-ce qu\'on a le droit de ne pas connaître d\'autres langues que celles annoncées...pourquoi ne pas donner questions et commentaires ailleurs, chez ceux qui parlent les langues en questions... des ommentaires en autre chose qe anglais ou français ne me paraissent pas de mise ici... désolée mais bon , si on s\'aide c\'est avec ce qu\'on sait et qu\'on a dit qu\'on savait, s\'il y a des super polyglottes all over the place, fine but then we change the Kudoz rules, why not !!!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 20:12:06 (GMT)
--------------------------------------------------
a linguistically handicapped fellow translator
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 20:21:24 (GMT)
--------------------------------------------------
I can read and speak Greek, next time this is the language I will use for my explanations, what do you think ? for an English into French or French into English question site?amusing is it not !!!?
3 hrs
Chercher des fonds
Fournir des Fonds
Garantir des fonds
Garantir des fonds
Discussion