Glossary entry

English term or phrase:

self-directed IRA

German translation:

selbst bestimmte (steuerbegünstigte / steuerlich begünstigte / staatlich geförderte) Altersvorsorgekonten

Added to glossary by Eckhard Boehle
Jun 7, 2002 13:16
22 yrs ago
2 viewers *
English term

self-directed IRA

Non-PRO English to German Bus/Financial Finance (general)
Es geht um Pensionsvorsorge in den USA. Eine Erklärung des Begriffs findet sich zB auf http://www.entrustadmin.com/What_is/what_is_a_self_directed_...
Danke im Voraus!
Change log

Apr 26, 2014 10:06: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Finance (general)"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Steffen Walter

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

selbst bestimmte (steuerfreie) Altersvorsorgekonten

IRA = Individual Retirement Accounts
self-directed = selbst durchführbar, selbst bestimmt

"Schäfer" sagt dazu:
"retirement savings account to which an employee who is not participating in an employer's retirement plan may contribute up to $1,500 a year or 15% of his annual salary, whichever is smaller; these figures are subject to change from time to time"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-09 21:06:06 (GMT)
--------------------------------------------------

OK, das hat in zwei (!) meiner Wirtschaftswörterbücher gestanden: Schäfer und Romain.
Über \"google\" hab ich im internet einige Adressen aufgetan, wo das etwas anders dargestellt ist, man müsste daher genauer \"steuerbegünstigt, steuerlich begünstigt od. staatlich gefördert\" sagen:

Private Vorsorge

In den USA werden zwei Möglichkeiten, privat Altersvorsorge zu betreiben, staatlich gefördert: über den Individual Retirement Account (IRA) und den 401(k)-Plan.

In den IRA können die Amerikaner jährlich bis zu 2.000,- Dollar (Ehepaare bis zu 4.000,- Dollar) steuerbegünstigt einzahlen, wobei es fast keine Begrenzung der Anlageform gibt. Steuern werden erst bei Auszahlung der Leistungen nach dem 65.Lebensjahr fällig.

Die immer populärer werdenden 401(k)-Plans sind vor allem für kleinere Betriebe gedacht, die die Risiken eines eigenen Pensionsfonds nicht eingehen wollen. Auf diesen Konten können Arbeitnehmer im Jahr bis zu 10 500 Dollar anlegen und damit ihr zu versteuerndes Einkommen mindern. Wie beim IRA ist auch hier die Auszahlung voll zu versteuern. Ein großer Vorteil dieser Anlageform liegt darin, dass 401(k)-Gelder bei einem Arbeitgeberwechsel steuerfrei mitgenommen werden können. Allerdings ist der Arbeitgeberanteil an dieser Form der betrieblichen Altersvorsorge mit zwei bis fünf Prozent der Einzahlungssumme deutlich geringer als bei konventionellen Versorgungsplänen


--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-09 21:12:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Ebenfalls aus einem \"google\"-hit:

Zu den steuerlich geförderten Grundtypen gehören -individual retirement account ( individuelle Konten), -individual retirement annuity ( Rentenversicherungen ), -simplified employee pensions ( SEP, Alterssicherungs- programme für Arbeitnehmer und Selbständige) , -savings incentive match plans for employees of small employers ( SIMPLEs ).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-09 21:17:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Um endgültige Klarheit zu schaffen, was ich meine:

\"selbst bestimmte, steuerbegünstigte (o.ä.) Altersvorsorgekonten\"

that\'s it!
Peer comment(s):

agree brute (X)
3 hrs
thank you, brute
agree Dr.G.MD (X)
8 hrs
thanks, Gerd
disagree wrtransco : die Steuern müssen später bezahlt werden!
1 day 17 hrs
stimmt leider! (s.o.) Also "steuerbegünstigt - steuerlich begünstigt - staatlich gefördert" - dann stimmt's wieder!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die ausführlichen Recherchen!"
+3
31 mins

dynamischer privater Rentenplan

IRA = Individual Retirement Account
Peer comment(s):

agree brute (X)
9 mins
agree Сергей Лузан
2 hrs
agree Dr.G.MD (X)
8 hrs
agree Kralicky
8 hrs
disagree wrtransco : dynamisch? Versthehe nicht, was hier mit dynamisch gemeint sein soll.
1 day 17 hrs
Something went wrong...
+2
33 mins

Vereinbarung über individuelle Altersvorsorge

IRA = individual retirement account/arrangement.

HTH
Peer comment(s):

agree brute (X)
7 mins
agree Сергей Лузан
2 hrs
agree Dr.G.MD (X)
8 hrs
disagree wrtransco : ich sehe hier nichts in Bezug auf Vereinbarung.
1 day 17 hrs
Tomaten auf den Augen oder einfach nur schlechte Laune? Arrangement = Vereinbarung!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search