Aug 29, 2001 05:26
23 yrs ago
English term

"shift" or "shifting

English to German Tech/Engineering
The context is bar code entcoding. One sentence reads "...submode latching or shifting" of "..mode shift.."
Not sure, if I should translate that as "Umschaltmodus" or if there is a specific technical term in reference to encoding ...
Thanks a lot for your help !
Proposed translations (German)
0 -1 Umschaltmodus
0 +1 Moduswechsel, Modusumschaltung

Proposed translations

-1
17 mins
Selected

Umschaltmodus

I think you're fine with the translation as is.

Examples:
Umschaltmodus für erweiterte Tastatur ermitteln
(http://www180.hrz.tu-chemnitz.de/informatik/RA/kompendium/vo...

Dies ist nur noch am Umschaltmodus des Tastaturprogramms (z.B. Kirillica) erkennbar.
(http://www.russica.de/diplom/kap4.htm)
Peer comment(s):

disagree aldrans : switch to Modus...
1 hr
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks !"
+1
8 mins

Moduswechsel, Modusumschaltung

HTH
Sabine
Peer comment(s):

agree aldrans : right
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search