https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-patents/354028-will-be-deemed.html
Jan 29, 2003 21:41
21 yrs ago
2 viewers *
English term

will be deemed

English to Italian Law/Patents
For the purpose of this Engagement Letter, "Residual Information" means information in non-tangible form, which may be retained by persons within XXX's organization who have participated in the development of the Developed Software. XXX will have no obligation to limit or restrict, in any way, the assignment or reassignment of any such persons. Nothing in this Section 3 will be deemed to grant to XXX any rights or licenses under Licensee's patents or copyrights.

Proposed translations

+4
1 min
Selected

sarà ritenuto / sarà considerato / sarà interpretato ecc...

to deem = considerare, ritenere, reputare
Peer comment(s):

agree Loredana Calo'
1 hr
agree Silvia Bianchi
10 hrs
agree preite
11 hrs
agree Manuela Carbone
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
+2
3 mins

...sarà interpretato come

concessione di alcun diritto o ..
Peer comment(s):

agree Domenica Grangiotti
10 hrs
agree Kimmy
10 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

si riterrà

cioè: sarà ritenuto concedere diritti...
In questi contesti la forma impersonale è molto usata
Peer comment(s):

agree theangel
9 hrs
agree Simo Blom
13 hrs
Something went wrong...