GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:11 Jan 25, 2004 |
English to Malay translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nasima Sarwar Malaysia Local time: 12:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | dwiinap |
| ||
5 | berkongsi |
| ||
4 +1 | bilik kembar |
|
berkongsi Explanation: Selalunya dua orang berkongsi satu bilik yang mengandungi dua katil "single" atau satu katil "double" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bilik kembar Explanation: Bilik yang mempunyai dua katil kembar untuk satu atau dia orang. Glosari Perkhidmatan, Penginapan dan Penyajian (DBP) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dwiinap Explanation: twin sharing - dwiinap - keadaan penginapan dalam sebuah bilik yang dikongsi oleh dua orang whereas twin room - bilik kembar - bilik yang mempunyai dua katil kembar untuk satu atau dua orang Ref : Istilah Glosari Pelancongan DBP / Operasi Perhotelan -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-25 22:39:51 (GMT) -------------------------------------------------- Another alternative : penginapan kembar Hope the above helps |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|