Glossary entry

English term or phrase:

underlying assets

Polish translation:

aktywa bazowe / podstawowe /// walory podstawowe

Added to glossary by ebk
Sep 3, 2006 11:55
18 yrs ago
15 viewers *
English term

underlying assets

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
Podobnie, jak poprzednie zdania pochodzi z "Disclaimer" i znowu pewnie termin będzie w słowniku Kozierkiewicz, którego niestety nie mam, a w dostępnych źródłach nie mogę nic znaleźć. Czy to coś w rodzaju akcji? Podaję zdanie i z góry dziękuję za pomoc:
"The financial products or transactions referred to in this communication may be subject to the risk of loss meaning that you may lose some or all of your investment, particularly where the effect of market movements or changes in the price of an underlying asset on the value of the financial products or transaction are accentuated by leverage. "

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

aktywa bazowe / podstawowe /// walory podstawowe

jakbyś przy tym był(a) :-)
nie podaję instrumentów, gdyż nie o to chodzi w pytaniu


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-09-03 12:02:43 GMT)
--------------------------------------------------

aha - oczywiscie z Kozierkiewicza
Peer comment(s):

agree Adam Lankamer : bazowe
27 mins
agree Roman Kozierkiewicz : Dziękuje za podanie "source'a" -
1 hr
sorsa to ja podaję, chyba zawsze i w każdym przypadku, przy każdej odpwoiedzi. No, chyba, że rzecz jest oczywista :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję, za źródło też."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search