Feb 17, 2003 09:08
21 yrs ago
4 viewers *
English term

cross-hatch test

English to Polish Tech/Engineering
test odporności na łuszczenie się powłoki

Discussion

Non-ProZ.com Feb 17, 2003:
vladex to, �e jest to test �uszczenia si� pow�oki, to ju� napisa�em, ze s��w "cross" i "hatch" mo�na wnioskowa�, �e to jaki� test polegaj�cy na zarysowywaniu powierzchni na krzy�, mog� co� wymy�li� (nie zostawi� zdania typu "odporno�� na �uszczenie bada si� testem na �uszczenie"...), ale mam nadziej�, �e kto� zna polsk� nazw� takiego testu/pr�by

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

z siatką rys

zgaduję, ale według słownika nauk.-techn. 'cross-hatching' to siatka rysek na powierzchni materiału

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-17 12:54:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Po szczegóły może warto skontaktować się z Laboratorium Mechanicznym Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji, ul. Kłobucka 23a, 02-699 Warszawa, tel. (0 22) 47 12 22, które prowadzi \"badania grubości i odporności na łuszczenie się powłoki emalii na aluminium\". Abo skonsultować to z normą
PN-79/M-77051 \"Emaliowany sprzęt gospodarstwa domowego. Oznaczanie odporności emalii na łuszczenie się na aluminium\"
Peer comment(s):

agree Krzysztof : wg normy jest to przyczepnośc a nie łuszczenie a np. EN ISO 2819 wymienia: metodę rysy i siatki nacięć
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
41 mins

badanie łodporności na łuszczenie się powłoki

To powinno byc OKLUB

badanie łuszczenia się powłoki
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search