Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Tin Can Band
Spanish translation:
"La Banda de Hojalata"
Added to glossary by
Oso (X)
Dec 5, 2000 07:49
23 yrs ago
2 viewers *
English term
Tin Can Band
English to Spanish
Art/Literary
THis is included in a Calendar of a Children Learning Center, which states what children are going to learn during one month and what activities are going to be performed.
Proposed translations
(Spanish)
0 | "La Banda de Hojalata" | Oso (X) |
0 | Banda de instrumentos de hojalata,... | Paul Roige (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
"La Banda de Hojalata"
Once again, since this is intended for children, I would say: "La banda de hojalata." It's compact and could have an imaginative meaning.
Espero le sea de utilidad.
OSO :^)
Espero le sea de utilidad.
OSO :^)
2 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
Banda de instrumentos de hojalata,...
if you mean just that, that they play with tin can instruments. But if you mean an amateur band then "banda de músicos principiantes" is an instance; but if you mean a reeeeally baaad band then, let's see, "banda de músicos muy malos". Ha, never heard this last one but I've seen dozens and once belonged to one... You may change "banda" for "orquesta" if size matters. Good luck with it.
Reference:
Peer comment(s):
Oso (X)
|
Something went wrong...