May 21, 2000 11:50
24 yrs ago
9 viewers *
English term
capris
English to Spanish
Other
Equal parts of surf and samba; capris and cotton candy; Beach Boys and bossa nova, Invincible Summer is more thatn the Grammy-winning vocalist and songwriter´s evocation of everyone´s favorite season. Listening to the eleven tracks that comprise this salt-kissed and sun-drenched collection is like nothing less than taking a mini-musical vacation.
Proposed translations
(Spanish)
0 | capris - I would leave untranslated | Robert Anderson |
0 | toreadores o pescadores | Judy Rojas |
0 | Chicas con pantalones ajustados, arriba de la pantorrill, con un ligero corte lateral.a | Hortensia Lozano Dávila (X) |
0 | Pescadores | emcall (X) |
0 | pescadores | Silvia Sassone (X) |
0 | piezas musicales de estilo irregular | RAQUEL DURAN (X) |
Proposed translations
43 mins
capris - I would leave untranslated
Capris (or capri pants) are "tight-fitting women's pants ending above the ankle." -- Webster's New World College Dictionary, Fourth Edition. The term derives from the place name, Capri.
They were very popular a couple of decades ago and may still be (I haven't been to a beach in a while!)
They were very popular a couple of decades ago and may still be (I haven't been to a beach in a while!)
1 hr
toreadores o pescadores
Depending on the country, they are called either toreadores (because they resemble the pants worn by bulfighters) or pescadores (again, because they resemble the rolled-up pants worn by beach fishermen.
Hope it helps,
Ricardo Martinez de la Torre
Hope it helps,
Ricardo Martinez de la Torre
2 hrs
Chicas con pantalones ajustados, arriba de la pantorrill, con un ligero corte lateral.a
Viene de los pantalones cuyo nombre en la moda es Capri, de la Isla de Capri.
Reference:
3 hrs
Pescadores
I agree with Mr. Martinez de la Torre's answer. I used to live in Uruguay and those pants were known as "pescadores." Another name for them that I've seen in English is "clamdiggers".
17 hrs
pescadores
But in Argentina. Silvia
1 day 7 hrs
piezas musicales de estilo irregular
creo esos son los capris según este contexto, yo lo dejaría igual a no ser que quieras incluír una nota de traductor
Reference:
Something went wrong...