Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
best regards
Spanish translation:
un saludo cordial
Added to glossary by
Kim Metzger
Jun 22, 2001 06:17
23 yrs ago
33 viewers *
English term
best regards
Non-PRO
English to Spanish
Other
What's a friendly but not too relaxed way of ending a letter to a colleague in Mexican Spanish?
Proposed translations
(Spanish)
0 | UN SALUDO CORDIAL | Terry Burgess |
0 | Cordialmente or | Elinor Thomas |
0 | SEE EXPLANATION | Terry Burgess |
Proposed translations
14 mins
Selected
UN SALUDO CORDIAL
Formal = Atentamente
Friendly but more relaxed = Un saludo cordial.
Very relaxed (for a friend, etc.) Un Fuerte Abrazo.
Hope this helps:
tb
Friendly but more relaxed = Un saludo cordial.
Very relaxed (for a friend, etc.) Un Fuerte Abrazo.
Hope this helps:
tb
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias to both Elinor and Wilde. You were both helpful, but I guess I can't split the points."
6 mins
Cordialmente or
Cordiales saludos. I'd rather prefer the last one.
HTH :-)
HTH :-)
Reference:
1 hr
SEE EXPLANATION
In my answer, I omitted to mention that I have lived in Mexico for the past 24 years and do extensive official translation work for top Mexican government.
Regards:-)
tb
Regards:-)
tb
Reference:
Something went wrong...