Aug 18, 2001 08:37
23 yrs ago
1 viewer *
English term
Erika & Juergen Ofenloch <[email protected]>
Non-PRO
English to Spanish
Other
Dear Juan,
sorry for the delay, we are in holiday still to date 30 th of august 01.
I have spoken today with my bank and the many is out from our account
on date 10th of august 01 ,it was 2000.--U$$ or 2245,42 EUR.
Pls check this with your bank.Sorry for the trabble.
Best regards-Erika
sorry for the delay, we are in holiday still to date 30 th of august 01.
I have spoken today with my bank and the many is out from our account
on date 10th of august 01 ,it was 2000.--U$$ or 2245,42 EUR.
Pls check this with your bank.Sorry for the trabble.
Best regards-Erika
Proposed translations
(Spanish)
0 +1 | Querido Juan | Alex Palmeiro |
0 | Estimado Juan, | Elinor Thomas |
0 | I agree with Bertha et al. | mónica alfonso |
0 | Qué pasó con el comentario de Bertha? | bea0 |
0 | Disculpas. | bea0 |
Proposed translations
+1
22 mins
Querido Juan
Querido Juan,
disculpa el retraso debido a nuestras vacaciones. No regresaremos hasta el 30 de agosto del presente verano.
He hablado hoy con mi banco y el dinero fue retirado de nuestra cuenta con fecha del 10 de agosto de 2001. La cantidad asciende a 2000 US$ o 2245,42 EUR.
Por favor, comprueba estos movimientos en tu banco y disculpa las molestias.
Un saludo,
Erika
disculpa el retraso debido a nuestras vacaciones. No regresaremos hasta el 30 de agosto del presente verano.
He hablado hoy con mi banco y el dinero fue retirado de nuestra cuenta con fecha del 10 de agosto de 2001. La cantidad asciende a 2000 US$ o 2245,42 EUR.
Por favor, comprueba estos movimientos en tu banco y disculpa las molestias.
Un saludo,
Erika
2 hrs
Estimado Juan,
disculpa por la demora pero seguimos de vacaciones hasta el 30 de agosto 01.
He hablado hoy con mi banco y el dinero ha salido de nuestra cuenta el 10 de agosto 01. Fueron U$S 2000.- o EUR 2245,42.
Por verifícalo en tu banco. Lamento los problemas ocasionados.
Cordiales saludos,
Erika
I've put Estimado Juan instead of Querido Juan, because it is a somehow commercial letter and Estimado is more formal than Querido.
HTH :-)
He hablado hoy con mi banco y el dinero ha salido de nuestra cuenta el 10 de agosto 01. Fueron U$S 2000.- o EUR 2245,42.
Por verifícalo en tu banco. Lamento los problemas ocasionados.
Cordiales saludos,
Erika
I've put Estimado Juan instead of Querido Juan, because it is a somehow commercial letter and Estimado is more formal than Querido.
HTH :-)
Reference:
5 hrs
I agree with Bertha et al.
I think this is a personal letter, not even a job. Read it with attention. These people are using our community and our page as if it were an translating page. We mustn't allow this to happen; this type of 'helps' can be asked through other means.
1 day 22 hrs
Qué pasó con el comentario de Bertha?
No podría creer que hay alguna opción que permita censurar el comentario de alguien.
Que alguien me explique por favor.
Que alguien me explique por favor.
1 day 22 hrs
Disculpas.
Ya lo encontré. Era un peer grade.
Disculpen....
Disculpen....
Something went wrong...