KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

permission-based

Spanish translation: basado en el permiso del usuario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:permission-based
Spanish translation:basado en el permiso del usuario
Entered by: David Cahill
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:58 Mar 26, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: permission-based
The Push-to-Talk Contact Manager is permission-based, allowing users to control which contact lists and groups they join.

Permission-Based – Subscribers control which individuals and/or groups are allowed to see their availability status and/or allowed to contact them via a
PTT call


Muchas gracias
Sofia Ortega
Local time: 12:16
basado en el permiso del usuario
Explanation:
Suerte
Selected response from:

David Cahill
Local time: 12:16
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4basado en el permiso del usuario
David Cahill


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
basado en el permiso del usuario


Explanation:
Suerte

David Cahill
Local time: 12:16
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradjur: Sí, o "sujeto a la autorización del usuario". Formas de decirlo hay muchas, pero ésta es la idea
22 mins
  -> gracias, tradjur

agree  Susana Budai: Sí, me inclino por autorización.
30 mins
  -> gracias, susana

agree  Erica Scorians
2 hrs
  -> gracias, erica

agree  megane_wang: Voto por "Basado en permisos de usuario", sin duda
2 hrs
  -> gracias, megane
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search