Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
appel en garantie
Dutch translation:
oproeping in vrijwaring
Added to glossary by
Carolien de Visser
Nov 19, 2011 07:58
12 yrs ago
2 viewers *
French term
appel en garantie
French to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
verkoopovereenkomst
En cas d'échec de ces tentatives, toutes contestations à la validité, l’interprétation et/ou l’exécution des présentes conditions générales d’utilisation et de vente devront être portées même en cas de pluralité des défendeurs ou *d'appel en garantie*, devant les tribunaux français.
Proposed translations
(Dutch)
4 | oproeping in vrijwaring | Dineke Vermet |
3 | vordering tot vrijwaring | Pascale van Kempen-Herlant |
Proposed translations
1 day 6 hrs
Selected
oproeping in vrijwaring
Het juridisch woordenboek van het Asser Instituut (Maklu Uitgevers) geeft "oproeping in vrijwaring" voor "appel en garantie".
Deze term wordt zowel in België als in Nederland gebruikt.
Deze term wordt zowel in België als in Nederland gebruikt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel"
9 mins
vordering tot vrijwaring
,
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-11-19 08:07:55 GMT)
--------------------------------------------------
Ex.
Un appel en garantie entre assureurs, fondé sur un cumul d’assurances, n’est pas soumis aux règles de compétences spéciales en matière d’assurances figurant à la section 3 du titre II de la convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale, telle que modifiée par la convention du 9 octobre 1978 relative à l’adhésion du Royaume de Danemark...
Een op samenloop van verzekeringen gebaseerde vordering tot vrijwaring tussen verzekeraars valt niet onder de bijzondere bevoegdheidsregels in verzekeringszaken van afdeling 3 van titel II van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-11-19 08:09:39 GMT)
--------------------------------------------------
Pour explication d'Appel en garantie, voir entre autres http://www.juritravail.com/lexique/Appelengarantie.html
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-11-19 08:07:55 GMT)
--------------------------------------------------
Ex.
Un appel en garantie entre assureurs, fondé sur un cumul d’assurances, n’est pas soumis aux règles de compétences spéciales en matière d’assurances figurant à la section 3 du titre II de la convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale, telle que modifiée par la convention du 9 octobre 1978 relative à l’adhésion du Royaume de Danemark...
Een op samenloop van verzekeringen gebaseerde vordering tot vrijwaring tussen verzekeraars valt niet onder de bijzondere bevoegdheidsregels in verzekeringszaken van afdeling 3 van titel II van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-11-19 08:09:39 GMT)
--------------------------------------------------
Pour explication d'Appel en garantie, voir entre autres http://www.juritravail.com/lexique/Appelengarantie.html
Peer comment(s):
neutral |
Dineke Vermet
: Volgens mij is een "vordering tot vrijwaring" een "demande en garantie", zie ook http://www.kruispuntmi.be/uploadedFiles/Vreemdelingenrecht/W...
1 day 6 hrs
|
Something went wrong...