Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
(se laisser) croquer à pleines dents
Dutch translation:
niet te versmaden (zijn)
Added to glossary by
Joris Bogaert
Apr 20, 2005 06:28
19 yrs ago
1 viewer *
French term
se laisser croquer à pleines dents
French to Dutch
Medical
Medical (general)
Fruits et légumes de printemps se laissent croquer à pleines dents
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | Lentegroenten en -fruit: niet te versmaden! |
Joris Bogaert
![]() |
4 +1 | zijn heel smakelijk |
Madeleine van Zanten
![]() |
3 | krokant |
Gerda Rijsselaere (X)
![]() |
3 | lekker happpen in |
Yves Cromphaut
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
French term (edited):
se laisser croquer � pleines dents
Selected
Lentegroenten en -fruit: niet te versmaden!
Een mogelijkheid... asperges en aardbeien bijvoorbeeld... ;-)
Peer comment(s):
agree |
Nicolette Ri (X)
41 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel!"
+1
1 min
French term (edited):
se laisser croquer � pleines dents
zijn heel smakelijk
of een andere manier het te zeggen - er zijn er zeker wel tientallen
Peer comment(s):
agree |
Elène Klaren (X)
34 mins
|
7 mins
French term (edited):
se laisser croquer � pleines dents
krokant
of ook knapperig
40 mins
French term (edited):
se laisser croquer � pleines dents
lekker happpen in
Robert & Van Dale
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-04-20 07:23:55 GMT)
--------------------------------------------------
gezonde lentegroenten en vruchten
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-04-20 07:23:55 GMT)
--------------------------------------------------
gezonde lentegroenten en vruchten
Discussion