Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
sont entrées de plain-pied dans ces réalités de demain
Dutch translation:
met volle overgave de realiteit van morgen tegemoettreden
Added to glossary by
Adela Van Gils
Jun 9, 2005 11:35
19 yrs ago
French term
sont entrées de plain-pied dans ces réalités de demain
French to Dutch
Other
Tourism & Travel
Les artistes ont montré de tout temps leur capacité à se projeter dans le futur et ce champ culturel est souvent, pour le grand public, la première des entrées dans le monde des anticipations.
Il s’agit bien de constater que Lille et sa métropole sont entrées de plain-pied dans ces réalités de demain dans tous les domaines ; dans le secteur économique et le monde de l’entreprise, dans la façon de dessiner la ville, dans les questions de société.
Il s’agit bien de constater que Lille et sa métropole sont entrées de plain-pied dans ces réalités de demain dans tous les domaines ; dans le secteur économique et le monde de l’entreprise, dans la façon de dessiner la ville, dans les questions de société.
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
+3
16 mins
French term (edited):
sont entr�es de plain-pied dans ces r�alit�s de demain
Selected
met volle overgave de realiteit van morgen tegemoettreden
of overtuigend de toekomst
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-06-09 11:54:13 GMT)
--------------------------------------------------
zijn aangegaan, want sont
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-06-09 12:00:28 GMT)
--------------------------------------------------
deze realiteit van morgen
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2005-06-09 13:51:46 GMT)
--------------------------------------------------
zonder omwegen volgens VanDale voor plaint-pied
Met volle overtuiging kwam direct bij me op, maar misschien is doelgericht wel beter.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2005-06-09 13:58:22 GMT)
--------------------------------------------------
zonder omwegen volgens VanDale voor plaint-pied
Met volle overtuiging kwam direct bij me op, maar misschien is doelgericht wel beter.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-06-09 11:54:13 GMT)
--------------------------------------------------
zijn aangegaan, want sont
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-06-09 12:00:28 GMT)
--------------------------------------------------
deze realiteit van morgen
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2005-06-09 13:51:46 GMT)
--------------------------------------------------
zonder omwegen volgens VanDale voor plaint-pied
Met volle overtuiging kwam direct bij me op, maar misschien is doelgericht wel beter.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2005-06-09 13:58:22 GMT)
--------------------------------------------------
zonder omwegen volgens VanDale voor plaint-pied
Met volle overtuiging kwam direct bij me op, maar misschien is doelgericht wel beter.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
21 mins
French term (edited):
sont entr�es de plain-pied dans ces r�alit�s de demain
op elk gebied zijn binnengegaan in de werkelijkheýd van vandaag
op elk gebied zijn binnengegaan in de werkelijkheýd van vandaag (de dag)
plain-pieds = op voet van gelijkheid, dus voor al die gebieden die volgen evenzeer
plain-pieds = op voet van gelijkheid, dus voor al die gebieden die volgen evenzeer
Peer comment(s):
neutral |
Tineke Pockelé
: Volgens mij is "de plain-pied" in dit geval "moeiteloos, zonder moeite" ? (zie ook Van Dale F/N > entrer de plain-pied qqp.)
15 mins
|
volgens mij niet, er staat niet plein pieds maar plain, van vlakte gelijkvloers
|
|
neutral |
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
: ik denk dat het niet vandaag maar morgen/in de toekomst is
1 hr
|
+1
2 hrs
French term (edited):
sont entr�es de plain-pied dans ces r�alit�s de demain
hebben zich moeiteloos op alle terreinen van de toekomst gewaagd
iets vrijer...
N.B.: Le Petit Robert geeft als figuurlijke betekenis voor "de plain-pied": "sans difficulté d'accès"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-06-09 13:56:02 GMT)
--------------------------------------------------
of: zonder omwegen, zoals in van Dale
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-06-09 13:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ik was blijkbaar net op hetzelfde moment als Adela in de van Dale aan het zoeken...
N.B.: Le Petit Robert geeft als figuurlijke betekenis voor "de plain-pied": "sans difficulté d'accès"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-06-09 13:56:02 GMT)
--------------------------------------------------
of: zonder omwegen, zoals in van Dale
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-06-09 13:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ik was blijkbaar net op hetzelfde moment als Adela in de van Dale aan het zoeken...
Something went wrong...