Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
attribution des marchés
English translation:
the award of contracts
Added to glossary by
fionn
Oct 6, 2010 03:51
13 yrs ago
2 viewers *
French term
attribution des marchés
French to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
From a letter relating to the business activities of a car manufacturer:
Je peux vous confirmer...les informations suivantes relatives à ***l'attribution des marchés*** aux fournisseurs de R et de N en 2004:
Je peux vous confirmer...les informations suivantes relatives à ***l'attribution des marchés*** aux fournisseurs de R et de N en 2004:
Proposed translations
(English)
4 +2 | the award of contracts | polyglot45 |
4 | awarding of contracts | Narasimhan Raghavan |
4 | awarding of contracts | BOB DE DENUS |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
the award of contracts
it is not the act of awarding but the fact of having awarded though I suspect that in the sentence you would write..... confirm the following information regarding contracts awarded to suppliers of.....
NUANCE - I know I'm nit-picking but.... that's what translation is about, isn't it?
NUANCE - I know I'm nit-picking but.... that's what translation is about, isn't it?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks for the nit-picking!"
8 mins
awarding of contracts
I hereby confirm...the following information pertaining to the ***awrding of contracts*** to the suppliers R and N in 2004:
10 mins
awarding of contracts
I can confirm the following information in regards to the awarding of the contracts to suppliers
Something went wrong...