Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Dalle enrobé percolé
English translation:
coated and percolated slab
Added to glossary by
French2English
Aug 16, 2007 13:44
17 yrs ago
1 viewer *
French term
Dalle enrobé percolé
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
architectural; construction; building
This is taken from the technical specification of a waste treatment facility. Concrete slab with a percolated coating? I understand that it needs to be able to withstand all the weight and the friction etc., but am not sure about the coating of the surface - possibly to do with the storage of the compost etc. Anyone familiar with this type of surface?
ZONE DE STOCKAGE DU COMPOST ET DE CO-PRODUITS FRAIS:
Dalle enrobé percolé avec pente de 0,5 à 1%, suffisamment robuste pour supporter un chargeur de 13 tonnes (charge totale : 23 tonnes soit une charge maxi par roue de 11,5 tonne ; la pression maxi au sol des pneumatique est de 4, 5 kg/cm2) et le stockage du compost (tenir compte des frictions au sol par le godet du chargeur)
ZONE DE STOCKAGE DU COMPOST ET DE CO-PRODUITS FRAIS:
Dalle enrobé percolé avec pente de 0,5 à 1%, suffisamment robuste pour supporter un chargeur de 13 tonnes (charge totale : 23 tonnes soit une charge maxi par roue de 11,5 tonne ; la pression maxi au sol des pneumatique est de 4, 5 kg/cm2) et le stockage du compost (tenir compte des frictions au sol par le godet du chargeur)
Proposed translations
(English)
3 | coated and percolated slab |
Barbara Schiefer
![]() |
1 | dalle enrobé perforé??? |
Bourth (X)
![]() |
Proposed translations
15 mins
Selected
coated and percolated slab
A "percolated" slab is one that has been suffused with a substance (bitumen, etc.) to make it resistant, probably against seepage of toxic substances from the waste in this case.
Peer comment(s):
neutral |
Bourth (X)
: Top marks for getting the idea right first time!
29 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks - this was a great help. So too was Bourth's long, serial answer...very interesting and entertaining too - and the memory thing happens to the best of us! "
14 mins
dalle enrobé perforé???
So that liquid can run off?
Don't know what is meant by "enrobé".
"Dalle" usually implies concrete, "enrobé" usually implies asphalt. It is always possible that they are using "dalle" for a an asphalt layer, and that "percolé" means it allows liquid to percolate through, like "porous asphalt", the stuff they use on roads, where traffic spray is practically eliminated because water seeps through gaps between the aggregate and runs off laterally through the asphalt, to drains at the side.
However I suspect such a system would very soon get clogged with compost ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-08-16 14:00:38 GMT)
--------------------------------------------------
Another factor is grammar:
dalle enrobé perforé
OR
dalle enrobée perforée.
As it stands you have asphalt. Can't see asphalt being "perforated", so I'm going down the "porous/pervious asphalt" road, despite the jams (compost).
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-08-16 14:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
YOU LEARN SOMETHING EVERY DAY -
GROUTED ASPHALT (I'd skip "slab")
Enrobé percolé
L'enrobé percolé est un enrobé ouvert dans lequel on coule après refroidissement un coulis (mélange à base de ciment et de résine) qui vient remplir les vides dans l'enrobé.
Par ajout d'un pigment au coulis, on obtient un enrobé coloré. Ce pigment formerait une combinaison chimique avec les autres constituants du coulis. De ce fait, la déco- loration due au décollement du pigment constatée sur les enrobés à base de bitume ne se produirait plus. L'enrobé percolé est habituellement mis en oeuvre en couche de 40 mm d'épaisseur
www.brrc.be/pdf/bulletin/bul39.pdf
In the French national standard for airport asphalt mixes, information is sometimes given about requirements for transverse joints and for skid resistance. For particular sites, such as aprons or parking areas, PERCOLATED (GROUTED) ASPHALT is often used as mentioned above but there is not a standard for it. This product consists of an open graded asphalt concrete containing about 25 to 30 % of voids which are filled with a special slurry grout that is highly fluid and is able to penetrate the voids in the open graded asphalt concrete. The fast curing grout locks the asphalt concrete and provides the material with good resistance to deformation, abrasion and fuel and chemical attack
www.eapa.org/START/positionprs_publications/papers/Airfield...
Fuel resistance, high strength and colour have been combined by Lafarge to form an innovative GROUTED ASPHALT which made its debut at Sheffield Transport Interchange earlier this year
http://www.modernasphalts.com/archive/Subjectindexes/B.html
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-08-16 14:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I got it all wrong to start with! (Mental note: always Google the French before proceeding and making wild stabs in the technological obscurity). I thought it might have been a typo/misreading of handwriting.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-08-16 14:21:41 GMT)
--------------------------------------------------
On 2nd thoughts, I think "slab" is justifiable. Ordinary asphalt does not constitute a "slab" by my books since it would bend and break (far more easily than concrete of the same thickness), but being grouted with cement and/or resin would indeed give it "slab" status.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-08-16 14:23:55 GMT)
--------------------------------------------------
To matters worse, my memory is going! I went to enter this term in my personal glossaries and discovered I had come across it before.
From my notes:
enrobé percolé ciment/résine Resin Modified Pavement (RMP) –open-graded asphalt laid on road, resin-modified cement slurry poured over to fill the voids
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-08-16 14:24:38 GMT)
--------------------------------------------------
Memory definitely going! "To MAKE matters worse". Oh dear ...
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-08-16 14:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
712 ghits for "resin-modified pavement" (RMP) defined as:
Resin Modified Pavement – A surfacing alternative that provides many of the performance characteristics of Portland cement concrete (PCC) but which can be constructed similar to a hot asphalt concrete pavement (HACP). The mix is an open graded asphalt mixture with 25-35% voids that are filled with a latex-rubber modified cement grout
www.cflhd.gov/.../completed_projects/pavement/context-roadw...
Don't know what is meant by "enrobé".
"Dalle" usually implies concrete, "enrobé" usually implies asphalt. It is always possible that they are using "dalle" for a an asphalt layer, and that "percolé" means it allows liquid to percolate through, like "porous asphalt", the stuff they use on roads, where traffic spray is practically eliminated because water seeps through gaps between the aggregate and runs off laterally through the asphalt, to drains at the side.
However I suspect such a system would very soon get clogged with compost ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-08-16 14:00:38 GMT)
--------------------------------------------------
Another factor is grammar:
dalle enrobé perforé
OR
dalle enrobée perforée.
As it stands you have asphalt. Can't see asphalt being "perforated", so I'm going down the "porous/pervious asphalt" road, despite the jams (compost).
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-08-16 14:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
YOU LEARN SOMETHING EVERY DAY -
GROUTED ASPHALT (I'd skip "slab")
Enrobé percolé
L'enrobé percolé est un enrobé ouvert dans lequel on coule après refroidissement un coulis (mélange à base de ciment et de résine) qui vient remplir les vides dans l'enrobé.
Par ajout d'un pigment au coulis, on obtient un enrobé coloré. Ce pigment formerait une combinaison chimique avec les autres constituants du coulis. De ce fait, la déco- loration due au décollement du pigment constatée sur les enrobés à base de bitume ne se produirait plus. L'enrobé percolé est habituellement mis en oeuvre en couche de 40 mm d'épaisseur
www.brrc.be/pdf/bulletin/bul39.pdf
In the French national standard for airport asphalt mixes, information is sometimes given about requirements for transverse joints and for skid resistance. For particular sites, such as aprons or parking areas, PERCOLATED (GROUTED) ASPHALT is often used as mentioned above but there is not a standard for it. This product consists of an open graded asphalt concrete containing about 25 to 30 % of voids which are filled with a special slurry grout that is highly fluid and is able to penetrate the voids in the open graded asphalt concrete. The fast curing grout locks the asphalt concrete and provides the material with good resistance to deformation, abrasion and fuel and chemical attack
www.eapa.org/START/positionprs_publications/papers/Airfield...
Fuel resistance, high strength and colour have been combined by Lafarge to form an innovative GROUTED ASPHALT which made its debut at Sheffield Transport Interchange earlier this year
http://www.modernasphalts.com/archive/Subjectindexes/B.html
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-08-16 14:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I got it all wrong to start with! (Mental note: always Google the French before proceeding and making wild stabs in the technological obscurity). I thought it might have been a typo/misreading of handwriting.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-08-16 14:21:41 GMT)
--------------------------------------------------
On 2nd thoughts, I think "slab" is justifiable. Ordinary asphalt does not constitute a "slab" by my books since it would bend and break (far more easily than concrete of the same thickness), but being grouted with cement and/or resin would indeed give it "slab" status.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-08-16 14:23:55 GMT)
--------------------------------------------------
To matters worse, my memory is going! I went to enter this term in my personal glossaries and discovered I had come across it before.
From my notes:
enrobé percolé ciment/résine Resin Modified Pavement (RMP) –open-graded asphalt laid on road, resin-modified cement slurry poured over to fill the voids
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-08-16 14:24:38 GMT)
--------------------------------------------------
Memory definitely going! "To MAKE matters worse". Oh dear ...
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-08-16 14:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
712 ghits for "resin-modified pavement" (RMP) defined as:
Resin Modified Pavement – A surfacing alternative that provides many of the performance characteristics of Portland cement concrete (PCC) but which can be constructed similar to a hot asphalt concrete pavement (HACP). The mix is an open graded asphalt mixture with 25-35% voids that are filled with a latex-rubber modified cement grout
www.cflhd.gov/.../completed_projects/pavement/context-roadw...
Discussion