Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
clé de manœuvre coudée
English translation:
torque wrench
French term
clé de manœuvre coudée
The French text describes it as " Ces couples de serrage s'appliquent aux vis et écrous que l'on serre à l'aide d'une clé de manœuvre coudée"
I guess: Allen wrench or Hex key or Torque wrench but I'm not sure. Please help
Thanks
4 | torque wrench |
Ronald van Riet
![]() |
4 | right-angled wrench/spanner |
Bourth (X)
![]() |
3 | angled wrench or spanner |
MartinPorto
![]() |
PRO (1): Yolanda Broad
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
torque wrench
right-angled wrench/spanner
The clé de manoeuvre coudée here - http://www.groupe-cahors.com/IMG/pdf/TUR.pdf - is the only example I can find, and it is somewhat special. An odd tool, I should have thought, since the "business end" is longer than the lever end, which is actually quite short. I can't see the bend serving any real purpose that could not be achieved with a large handle (like a screwdriver) or a T-bar handle, unless one slips a piece of pipe over the handle end - in which case one is likely to shear the bolt, I should think!
They only reason I can see for using such an expression is to differentiate a tool with a larger lever force than a screwdriver type (fitted with the relevant socket).
As you say, it could be an Allen key, a clé à pipe, a ratchet, etc.
Something went wrong...