Sep 22, 2005 20:23
18 yrs ago
102 viewers *
French term

soit-transmis

French to English Law/Patents Law (general) law
...agisssant conformément aux instructions du procureur de la républiquee pres le parquet de Paris contenues dans le soit-transmis ci dessus r?0férencé, rapportons ce qui suit...
Proposed translations (English)
5 letter from the court or court notification
4 +1 notification to proceed
3 order of committal (BE)/referral (AE?)/for trial

Proposed translations

1 day 19 hrs
Selected

letter from the court or court notification

is what it means

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 48 mins (2005-09-24 16:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

in criminal matters, as per sois-communique from Caroline above


mine is for a Civil Matter...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
3 hrs

order of committal (BE)/referral (AE?)/for trial

You are in the US, but I don't know the US equivalent, assuming there is such a preliminary evidentiary stage. Committal works in Canada.

... and the United States are governed by the Canada-US Extradition Treaty, ...justify committal for trial if the crime had been committed in Canada. ...
Something went wrong...
+1
11 hrs

notification to proceed

This is also called the "soit-communiqué" and Bridge's Council of Europe Fr-En legal dictionary gives it as follows "order by the investigating judge closing an investigation, transmitting the file and informing the public prosecutor's office that the case is ready for further action".
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : except Bridge's/Martin Weston's turn of phrase is a bit ambiguous for a CRIMINAL case. Likely to be mixed up with 'notice of readiness to proceed' with a CIVIL writ that has been issued over a year ago and never served.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search