Glossary entry

French term or phrase:

proces verbal

English translation:

minutes

Added to glossary by marylene Bitley
Mar 17, 2001 14:05
23 yrs ago
30 viewers *
French term

proces verbal

Non-PRO French to English Law/Patents
Etablir un proces verbal a chaque fin de phases...
It's translated as to book somebody in my dictionnay, does anybody have better???
Thanks.

Proposed translations

2 hrs
Selected

Produce a set of minutes for each phase completion

Reference : Louis Ménard

Minutes - Procès-verbal

Droit;gestion. Relationofficielle écrite de ce qui s'est dit ou fait dans une réunion, une assemblée et des résolutions que l'on y a adoptées.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for your time and help...Hope I can return the favor sometime... "
6 mins

minutes

Your whole phrase would be: "write up the minutes at the end of each phase..."

English:Parliamentary Language
Document Classification (Library Science)
Business and Administrative Documents

minutes s CORRECT,PLUR

minutes of proceedings s CORRECT,PLUR
report of proceedings s CORRECT,SEE RECORD

DEF - The official record of the proceedings at a meeting of a society, committee or other group. s
EX - "The secretary will read the minutes of the previous meeting." s
OBS - Report of proceedings: terminology used in the Department of the Secretary of State. s
Reference:

Termium

Something went wrong...
1 hr

test report

If this refers to some kind of test, you might be dealing specifically with a "procès-verbal d'essai"

OR a procès-verbal de mesures =
record of measured values

A record of what has been measured during a test.


procès-verbal d'essai n m
normalisé par un organisme national ou international
Document qui présente les résultats d'essai et toute autre information s'y rapportant.

Notes :
((Titre de la source citée :)) Vocabulaire fondamental de la normalisation, de la certification et de l'agrément des laboratoires d'essais.
((Dans la source citée, le terme est classé sous :)) Agrément de laboratoires d'essais.
Reference:

GDT 2001

Something went wrong...
2 days 14 hrs

minutes ; statement ; report

Etablir = draw up (another possibility)

Unless your context is specifically related to a meeting, I would go for the something closer to the other suggestions : statement or report for example.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search