Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
berges de ride
German translation:
Faltenränder, -aufwerfungen
Added to glossary by
Juri Istjagin. Ph.D.
Apr 26, 2004 16:02
20 yrs ago
French term
berges de ride
French to German
Other
Cosmetics, Beauty
Es geht um eine Methode zur Faltenbehandlung.
Die Haut wird mit Strom stimuliert, um körpereigenes Kollagen zu produzieren und sich so zu "unterpolstern".
Und schon ist die Falte weg ;-)
Meine Frage - wie nennt man diese berges de ride -
Sind das einfach nur Faltenränder oder Faltenhänge oder gar Faltenhügel???
Wer kann weiterhelfen?
Danke!
Die Haut wird mit Strom stimuliert, um körpereigenes Kollagen zu produzieren und sich so zu "unterpolstern".
Und schon ist die Falte weg ;-)
Meine Frage - wie nennt man diese berges de ride -
Sind das einfach nur Faltenränder oder Faltenhänge oder gar Faltenhügel???
Wer kann weiterhelfen?
Danke!
Proposed translations
(German)
4 +1 | Faltenränder | Juri Istjagin. Ph.D. |
4 | Faltenerhabenheiten | Catherine GRILL |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
Faltenränder
Faltenränder
berge bedeutet eigentlich sowas wie Ufer eines Flusses oder Kanals
aber auch Abhang
Faltenhänge - das habe ich noch niemals gehört
berge bedeutet eigentlich sowas wie Ufer eines Flusses oder Kanals
aber auch Abhang
Faltenhänge - das habe ich noch niemals gehört
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke
"
23 hrs
Faltenerhabenheiten
"berges" kann man hier nicht wörtlich nehmen = Böschung, Ufer
Falten-Behandlung - Botulinumtoxin - Lipofilling - Augmentation ...
... Dr. Bucher: Medizinisch korrekt müsste es eigentlich Furchen heißen,
da Faltenerhabenheiten und Furchen Einsenkungen der Haut sind. ...
www.schoenheit-und medizin.de/faltenbehandlung.htm - 23k - 25. Apr. 2004
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-27 15:50:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Erhabenheit = aus einer Fläche hervortretend
Falten-Behandlung - Botulinumtoxin - Lipofilling - Augmentation ...
... Dr. Bucher: Medizinisch korrekt müsste es eigentlich Furchen heißen,
da Faltenerhabenheiten und Furchen Einsenkungen der Haut sind. ...
www.schoenheit-und medizin.de/faltenbehandlung.htm - 23k - 25. Apr. 2004
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-27 15:50:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Erhabenheit = aus einer Fläche hervortretend
Discussion