Nov 3, 2021 09:28
2 yrs ago
38 viewers *
French term

porcherie

French to German Tech/Engineering Engineering (general) Gebrauchsanleitung für einen Pizzaofen
Guten Tag,

in der Anleitung zur Reinigung eines Pizzaofens heißt es:
N'utilisez jamais de brosses en acier, de nettoyants puissants ou d'objets tranchants sur la surface de la *porcherie*!
Ich weiß leider nicht, was für ein Teil des Ofens damit gemeint ist. Kennt Ihr dieses Teil?

Danke

Discussion

Schtroumpf Nov 10, 2021:
@ Regina Schön, dass du dich dazu gemeldet hast!
Regina Eichstaedter Nov 8, 2021:
Vielleicht sollte es "porcelaine" heißen? "sur la surface de la porcherie" wäre ja wörtlich "die Oberfläche des Schweinestalls" - wie kann das als "verschmutzte Oberfläche" interpretiert werden? Oder ist der Text durchweg so abwegig?
Jutta Deichselberger Nov 5, 2021:
Mit Irene und Schtroumpf Sehe ich genauso!!!!
ibz Nov 4, 2021:
Definitiv kein Saustall ... Ich würde nachfragen oder, falls das nicht möglich ist, diesen Teil generell mit «Innenbereich» übersetzen und einen Kommentar hinzufügen.
Johannes Gleim Nov 3, 2021:
@ Schtroumpf « portière » unterscheidet sich meiner Meinung nach zu sehr von « porcherie », als dass ein OCR-Fehler wahrscheinlich ist.

Ein anderer Punkt: Warum sollte nur die Tür gereinigt werden? Vorausgesetzt, der Pizzaofen hat eine. In meinen Referenzen findet sich dazu der Hinweis, dass (eventuelle) Türen nicht geschlossen werden sollten, weil die Luftzufuhr dadurch beeinträchtigt wird (und möglicherweise giftiges Kohlenmonoxid entsteht). Aus diesem Grund wird meist überhaupt keine Tür angebracht.
Schtroumpf Nov 3, 2021:
Hallo Monika Porcherie kann m.E. NUR ein Fehler im Original sein. Vielleicht ein OCR-Missgeschick statt portière ??
Dass zwei Kollegen mit so hoher Sicherheit (CL 4) meinen, das kônnte nur "Saustall" heißen, scheint mir befremdlich. Vor allem, wenn man den "Saustall" dann auch noch vorsichtig reinigen soll, um ihn nicht kaputtzumachen. Da wird's schon urkomisch!
Ich melde schon mal Patentrechte darauf an, dass es z.B. so eine Türkonstruktion sein könnte wie diese:
https://www.le-meilleur-four-a-pizza.fr/burnhard-nero/
mit abnehmbarer Tür ("portière amovible"), aber ohne Rückfrage beim Kunden lege ich meine Hand nicht ins Feuer. Der Ofen hat 400°C...
Monika Robert (asker) Nov 3, 2021:
Ich glaube jetzt, dass es 'lediglich' um die benutzte (versaute) Oberfläche handelt!
Monika Robert (asker) Nov 3, 2021:
@ Johannes,

Es handelt sich um einen Holzkohle-Pizzza-Ofen. Der Begriff wird nur einmal im Zusammenhang mit der Reinigung verwendet. Ich habe auf Amzazon Folgendes gefunden: https://www.amazon.fr/Remise-Barbecue-Protection-Grill-Struc...
Zum Auffangen der Asche gibt es den Aschekasten, der kurz vorher erwähnt wird. Vielleicht ist es die Griffläche, danach folgt: Cela peut endommager la surface.
Johannes Gleim Nov 3, 2021:
@ Monika Geht es um einen mit Holz beheizten Schamotte-Pizzaofen oder um eine elektisches Haushaltsgerät (ähnlich einem Backofen oder Grill)?

Gibt es in der Gebrauchsanleitung Hinweise auf den Zweck der "porcherie", wo sich dieses Teil im Ofen befindet oder aus welchen Materialien es besteht?
Warum dürfen keine scharfe Reinigungsmittel verwendet werden?
Dient es beispielsweise zum Auffangen der Asche?

Proposed translations

4 hrs
French term (edited): sur la surface de la porcherie
Selected

auf der schmutzstarrenden (von Schmutz überzogenen/verkrusteten) Oberfläche

porcherie - Lieu d'une saleté repoussante - https://www.cnrtl.fr/definition/porcherie

sur un matelas d'une saleté repoussante = auf einer schmutzstarrenden Matratze - https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au...

sur la surface de la porcherie = auf der schmutzstarrenden (von Schmutz überzogenen/verkrusteten) Oberfläche

schmutzstarrend - bildlich von Schmutz überzogen, verkrustet - https://www.dwds.de/wb/schmutzstarrend
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

verschmutzer/versauter Pizzastein (Schamottstein), eingebrannte Rückstände

La porcherie ou soue est le local où se tiennent les porcs. Par analogie, on appelle porcherie un endroit d'une saleté repoussante.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Porcherie

la porcherie auch [fig.] [ugs.] [pej.] der Saustall Pl.: die Sauställe
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/porcherie

a cochonnerie [ugs.] die Schweinerei Pl.: die Schweinereien [derb] [pej.]
la cochonnerie [ugs.] die Sauerei Pl.: die Sauereien [pej.] [derb]
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/cochonnerie

Ein Pizzaofen sollte regelmäßig gereinigt werden, damit Sie lange Freude daran haben. Nach jedem Backvorgang entfernen Sie mit der Ofenbürste die Speisereste vom Stein. Auch können Sie die Schamottsteine mit einem feuchten Lappen abwaschen, wenn der Innenraum vollständig erkaltet ist. Bitte verwenden Sie allerdings keine nassen Lappen und achten Sie darauf, dass der Innenraum nie ganz nass wird. Auch der Schornstein vom Pizzaofen muss gereinigt werden, da sich gerade im Innern immer wieder Ruß ansammelt, der auf Dauer gesundheitsschädlich sein kann.
Pizzaöfen aus Edelstahl sollte man lediglich mit einem feuchten Tuch auswischen.
https://www.schamotte-shop.de/pizzaofen_reinigung_und_pflege...

Eine Ascheklappe ist eine wirkliche Besonderheit, denn diese ist nur in sehr wenigen Pizzaöfen verbaut.
Nach deinem Backtag kannst du ganz entspannt die Asche mit deinem Ofenschaber bis zur Ofentür vorziehen.
Danach kannst du die Ascheklappe betätigen und die Asche in den nun geöffneten Spalt ziehen, welche dann im Aschekasten landet.
https://pizzaofen-bauanleitung.com/perfekte-pizzaofentuer/

Durch den Umstand, dass so ein Pizzaofen meist mit sehr hohen Temperaturen arbeitet, brennen sich solche Spritzer auch schneller ein, welche sich dann nur schlecht wieder entfernen lassen. Zudem sorgen eingebrannte Rückstände bei der nächsten Benutzung zu übel riechender Rauchbildungen. Aus diesem Grund ist es unabdingbar seinen Pizzaofen regelmäßig zu reinigen.
:
Besonders bewährt hat sich bei diversen Holz- und Gas Pizzaöfen (z.B. Outdoor-Öfen) unter anderem die Methode des Aufheizens. Diese Art der Säuberung ist relativ simpel – man heizt hier lediglich den Pizzaofen für ca. eine Stunde ordentlich auf (höchste Stufe). Dies bewirkt, dass diverse Speisereste einfach
Peer comment(s):

neutral Regina Eichstaedter : "versaut" würde ich in einer Gebrauchsanweisung kaum erwarten ... Hier liegt offensichtlich ein Fehler vor, deshalb ist es sinnlos, dafür eine Übersetzung zu finden.
5 days
passt aber zu "porcherie", würde ich zu einem Pizzaofen auch nicht sagen, gleiche Sprachebene wie "saleté repoussante". Passt "Schweinestall" besser?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search