Oct 20, 2013 08:35
11 yrs ago
French term

temps de Laws ou des Pereire

French to German Bus/Financial Finance (general)
Etwas philosophischer Artikel zum Thema Neuausgabe von Geld. Etwas simplifiziert die Frage, um die es hier geht: Neugedruckte Noten sind zwar schön, aber sind sie auch nützlich?
Hier der fraglich Abschnitt:

Un sou tout frais est bon pour l’hygiène du mont de piété ou pour la vitrine de la banque nationale, mais la planche à billet fait-elle du bien aux finances ? Le débat ouvert *du temps de Laws ou des Pereire* n’est pas près de se clore, même si la monnaie fiduciaire n’est jamais rentrée dans sa boîte, ni la banque de dépôt, tombée aux oubliettes.

Pereire bezieht sich wohl auf Isaac Péreire, aber wer ist mit Laws gemeint? Ich finde dazu über Google nur einen Hinweis (En 1228, du temps de Laws, le plus fameux des charlatans de la première espèce, ..), aber nichts weiter ... Kann mir jemand auf die Sprünge helfen? Vielen Dank!
Proposed translations (German)
3 John Law

Discussion

ibz (asker) Oct 20, 2013:
Bonjour les deux! Vielen Dank! Also Law und nicht Laws - das macht es einfacher :-)
GiselaVigy Oct 20, 2013:
bonjour et un bien bon dimanche! voir également ici: http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Law Il s'agit de Law (se prononçait "lass" Law's [son])
http://fr.wikipedia.org/wiki/John_Law_de_Lauriston
(sûr à 100%)
http://de.wikipedia.org/wiki/John_Law

Proposed translations

7 hrs
Selected

John Law

Was mich natürlich stutzig macht, ist das "s" am Ende von "Law". Ansonsten würde John Law hier gut passen. Er wird unter anderem in der FAZ folgendermaßen beschrieben: [Er war]... "vor allem ein Gegner des damals umlaufenden Edelmetallgeldes in Gestalt von Gold- und Silbermünzen und ein Befürworter des Papiergeldes. Edelmetallgeld sei zu selten und zu unpraktisch, um einen kräftigen Wirtschaftsaufschwung zu finanzieren, lautete sein Befund. Statt dessen entwickelte er das Modell eines durch Grund und Boden gedeckten Papiergeldes."

Darüber hinaus denke ich, dass es sich um die Brüder Péreires handeln könnte, deswegen wohl "des Péreires". Siehe dazu den angegebenen Link "Histoire_banque_France".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke auch an VJC und Gisela (Antwort in der Diskussion!)."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search