Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mise en conformité
German translation:
Einhaltung der gesetzlichen Konformität
Added to glossary by
WMOhlert
Nov 30, 2006 07:44
17 yrs ago
3 viewers *
French term
mise en conformité
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
- la mise en conformité des matériels livrés, l'avion portant n° de série XXX ne figurant pas à l'annexe 2-1 du contrat potentiel alloué est de 2 ans 1 mois au lieu de 6 ans et potentiel horaire est de 655 h au lieu de 500 h.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Einhaltung der gesetzlichen Konformität | WMOhlert |
3 +1 | konforme Ausführung | Johannes Gleim |
4 | s.u. | Alfred Satter |
3 | Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften bei | Ina Claus-Fraats |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Einhaltung der gesetzlichen Konformität
im Flugzeugbau gelten gesetzliche Vorschriften im Hinblick auf die Konformität der Bauteile, Wartung etc. Mit vertraglichen Vereinbarungen hat dies nichts gemein.
http://www.doku.info/doku_article_166.html
http://www.doku.info/doku_article_166.html
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: ... z.T. heißt "conformité" im FZB auch einfach nur "zeichnungsgerecht", "Übereinstimmung mit den Bauunterlagen" etc. In diesem Fall denke ich, es geht um (gesetzl. geregelte) Zulassungsfragen, also Flugtüchtigkeit.
3 hrs
|
weitaus besser als meine Erklärung. Vielen Dank!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank!"
28 mins
Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften bei
"Mise en conformité" kann verschiedene Bedeutungen haben: "Anpassung", "Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften", u.U. auch "Umrüstung" (in diesem Fall eher nicht). Da leider nur wenig Kontext vorhanden ist, tendiere ich zu oben vorgeschlagenen Lösung.
--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2006-11-30 08:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
"Anpassung zur Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften" fällt mir als Lösung auch noch ein.
--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2006-11-30 08:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
"Anpassung zur Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften" fällt mir als Lösung auch noch ein.
+1
38 mins
konforme Ausführung
mettre en conformité avec = Übereinstimmung (Konformität) der Produkte mit .. herstellen.
39 mins
s.u.
Angleichung an die Vereinbarungen (des Vertrags)
es den anderen Fragen ergibt sich, dass es sich um eine Mängelrüge handelt, die sich auf Nichterfüllung vertraglicher Vereinbarungen stützt
es den anderen Fragen ergibt sich, dass es sich um eine Mängelrüge handelt, die sich auf Nichterfüllung vertraglicher Vereinbarungen stützt
Discussion