Language Talks

For our final episode of the year, we're turning the spotlight inward to hear directly from the ProZ team. Discover what we've accomplished in 2024 and get a sneak peek at what's on the horizon for 2025. Learn about our initiatives to bring more job opportunities to the site, foster purpose-driven special interest groups, and breathe life into our upcoming new website.

Mar 1, 2011 15:55
13 yrs ago
1 viewer *
French term

associé vs. sociétaire

French to German Law/Patents Law: Contract(s)
Liebe Kollegen,

ich würde gerne wissen, worin der Unterschied zwischen "associé" und "sociétaire" besteht.

Eine Kollegin von mir hat in einer Übersetzung durchgängig den Begriff "associé" verwendet, vom Kunden wird dies jedoch nun kritisiert und zu "sociétaire" hin korrigiert.

Hier ein wenig Kontext:

Ist nur ein Geschäftsführer bestellt, so vertritt dieser die Gesellschaft allein. Sind mehrere Geschäftsführer bestellt, so wird die Gesellschaft durch zwei Geschäftsführer gemeinschaftlich oder durch einen Geschäftsführer zusammen mit einem Prokuristen vertreten. Durch Gesellschafterbeschluss kann einzelnen oder allen Geschäftsführern Einzelvertretungsbefugnis und/oder Befreiung von allen oder einzelnen Beschränkungen des § 181 BGB erteilt werden

oder auch

In jedem Geschäftsjahr findet spätestens zwei Monate nach Erstellung des Jahresabschlusses für das vorangegangene Geschäftsjahr eine ordentliche Gesellschafterversammlung statt. Außerordentliche Gesellschafterversammlungen finden auf Veranlassung der Geschäftsführung oder des Beirates statt oder wenn dies von einem Gesellschafter gegenüber der Geschäftsführung verlangt wird oder sonst im Interesse der Gesellschaft erforderlich erscheint.



Können beide Begriffe synonym verwendet werden oder gibt es einen Unterschied?

Danke für Eure fachkundige Hilfe!
Proposed translations (German)
4 +1 Gesellschafter, Aktionär
Change log

Mar 1, 2011 15:59: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "gesellschafter" to "associé vs. sociétaire"

Discussion

un sociétaire serait membre d'une association. Un associé serait membre d'une société.
_______________________
Il est possible que je me trompe, que l'idée que j'ai du sens de ces termes ne corresponde pas à la réalité économique et juridique.
Pour moi, oui, il y a une nuance. On parle d'associés en économie traditionnelle : Dupont et Müller s'accocient pour fabriquer des tables avec tiroirs, parce que l'un sait fabriquer des tables et l'autre est spécialiste du tiroir. Si Dupont et Müller ont besoin de s'étendre, il créeront des actions de la société Dupont&Müller et les vendront. Les nouveaux associés seront actionnaires. Chacun a, en principe, un nombre de voix proportionnel au nombre d'actions achetées (sauf autres règles définies par la société, je suppose).
En économie sociale, par exemple, des consommateurs s'accocient pour fonder une coopérative d'achat ou une banque mutualiste, chaque adhérent reçoit une action de la coopérative. Ces gens sont certes des "associés" mais on parle d'eux comme de "sociétaires". Le sociétaire peut acheter toutes les actions qu'il veut, il n'a qu'une voix à l'assemblée générale.

Si j'ai bien compris : un associé a un poids, une autorité, un nombre de voix aux assemblées générales correspondant à ses parts de capital.
Un sociétaire (économie sociale) n'a que sa voix aux assemblées générales. Un sociétaire est, certes, un associé, mais il ne peut pas prendre le pouvoir ni devenir associé majoritaire, par exemple.

Proposed translations

+1
7 mins
French term (edited): associé
Selected

Gesellschafter, Aktionär

wird als Synonym zu "sociétaire" verwendet ... vgl. Link.



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-03-01 16:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

den "Aktionär" zieh' ich zurück.
Peer comment(s):

agree WMOhlert : hmmmm, hab' mich schon gewundert .... Die Kritik des Kunden scheint eine Stil- bzw. Geschmacksfrage zu sein
17 mins
Besten Dank, Waltraud. M. E. ist das ein pers. Präferenz des Auftraggebers.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für Eure Bestätigung"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search