Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tuteur d’entreprise
German translation:
Business Angel/Unternehmensengel
Added to glossary by
Geneviève von Levetzow
May 22, 2010 05:41
14 yrs ago
1 viewer *
French term
tuteur d’entreprise
French to German
Law/Patents
Management
Son indépendance [...] résulte [...] de la nécessité de distinguer, au sein de l’Etat, les fonctions d’actionnaire ou de ***tuteur d’entreprises*** partiellement ou totalement publiques qui incombent au Gouvernement, et celles de régulateur neutre vis-à-vis de l’ensemble des opérateurs.
Die Rede ist von einer frz. Regulierungsbehörde.
Danke
Die Rede ist von einer frz. Regulierungsbehörde.
Danke
Proposed translations
(German)
3 | Business Angel/Investor o.ä. | Sincity |
5 | hier: Aktionär, Aufseher und Mitbetreiber ... | Werner Walther |
Proposed translations
5 days
Selected
Business Angel/Investor o.ä.
Im Deutschen entspricht der "tuteur d'entreprise" in der Regel dem Business Angel oder Unternehmensengel, d.h. einem Investor, der für seine Beteiligung an einem in der Regel jungen Unternehmen im Gegenzug Gesellschaftsanteile erhält.
Kann es sein, dass hier nicht von "tuteur" im rechtlichen Sinn die Rede ist (also Pfleger, Aufseher o.ö.), sondern es um die Rolle der Behörde als Aktionär oder Investor in Abgrenzung zur Rolle als Regulierungsbehörde geht?
Kann es sein, dass hier nicht von "tuteur" im rechtlichen Sinn die Rede ist (also Pfleger, Aufseher o.ö.), sondern es um die Rolle der Behörde als Aktionär oder Investor in Abgrenzung zur Rolle als Regulierungsbehörde geht?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank an Alle für das Miträtseln"
1 day 5 hrs
hier: Aktionär, Aufseher und Mitbetreiber ...
"Die Funktionen als Aktionär, Aufseher und Mitbetreiber bei den Staatsunternehmen und Staatsbeteiligungen, ..". Mitbetreiber insofern, weil in Zukunft ja auch eingegriffen werden soll. Die Funktion 'Mentor' ist da mit enthalten und muss nicht mehr geannt werden. Das wäre die Formulierung, die ich nach dieser ausführlichen gemeinsamen Suche verwenden würde, und die alle angesprochenen Aspekte berücksichtigt. Wenn ich das verkaufen würde, würde ich Garantie darauf geben.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag7 Stunden (2010-05-23 12:45:16 GMT)
--------------------------------------------------
BESSER: "... als Aktionär, Kontrolleur und Mitbetreiber ...". Kontrolleur eleganter als 'Aufseher'.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag7 Stunden (2010-05-23 12:45:16 GMT)
--------------------------------------------------
BESSER: "... als Aktionär, Kontrolleur und Mitbetreiber ...". Kontrolleur eleganter als 'Aufseher'.
Reference comments
1 hr
Reference:
im Sinne von "Betreuerfunktion"/provisorisch eingesetzter Betreuer
bonjour, bonjour!
Es handelt sich bei den Beispielen, die ich gefunden habe, um den ehemaligen Eigentümer der Firma, der in der Übergangszeit als Berater fungiert
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=3&ved=0CC...
Es handelt sich bei den Beispielen, die ich gefunden habe, um den ehemaligen Eigentümer der Firma, der in der Übergangszeit als Berater fungiert
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=3&ved=0CC...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Werner Walther
: Grundsätzlich richtig, aber m.E. nicht ganz der richtige Ausdruck. Denn es handelt ja die Institution, nicht ein Individuum. Mentor lässt sich dafür verwenden, "Betreuer" ist m.E. nur eine natürliche Person.
10 hrs
|
merci, j'ai bien mis "im Sinne von", cétait un exemple et non pas une réponse.
|
Discussion
DECRET N° 2005-687 du 13 octobre 2005
portant organisation de la tutelle des sociétés à participation de l'Etat
... Sont des sociétés à participation de l'Etat, les sociétés telles qu'elles sont définies par les articles premier et 2 de la loi n° 2003-036 du 30 janvier 2004 dans lesquelles l'Etat détient une part d'actions dans le capital social et les sociétés d'économie mixte régies par la loi n° 67-007 du 28 juin 1967.
Art. 2. - Les sociétés à participation de l'Etat sont soumises aux tutelles :
1. du Ministère chargé des Finances, tutelle financière de toutes les sociétés à participation de l'Etat, représentant (es) – qualité de l'Etat – actionnaire ;
2. d'un ou des Ministères assurant la tutelle technique de la société. ...
http://www.lexpress.fr/actualites/2/nicolas-sarkozy-veut-ren...