Glossary entry

French term or phrase:

pas de vis femelle fixe

German translation:

festes Innengewinde

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Apr 17, 2013 09:28
11 yrs ago
French term

pas de vis femelle fixe

French to German Medical Medical: Instruments
Bei der Beschreibung, wie eine Kanüle an der Spritze befestigt wird, werden zwei Fälle unterschieden:

- dans le cas des seringues avec pas de vis femelle fixe :
visser la canule vers l'embout de la seringue.
Pour l'enlever, dévisser simplement la canule.

- dans le cas des seringues avec luer lock femelle mobile :
pousser la canule fortement dans l'embout de la seringue en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour l'enlever, tenir la seringue avec la main gauche et tourner le luer lock femelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirer la canule doucement.

Die Kanülen sehen z. B. so aus:
http://www.trucspourinternet.com/clients/softfil/en/17-25g-5...

Ich kann mir wirklich nicht vorstellen, was hier gemeint ist. Schon jetzt vielen Dank für eure Hilfe.
Proposed translations (German)
4 festes Innengewinde
Change log

Jun 2, 2014 08:47: Jutta Deichselberger Created KOG entry

Discussion

Gabriele Beckmann (asker) Apr 17, 2013:
Danke Ich hatte bisher "festes Innengewinde" geschrieben, dann kann ich das vielleicht ja sogar lassen. Das habe ich im Zusammenhang mit Spritzen noch nicht gehört und auch bisher nicht ergoogeln können. Liegt vielleicht daran, das Spritzen meist "männliche" Anschlüsse haben
Innengewinde, Muttergewinde : le terme français correct serait taraudage.
Fixe = fest

Proposed translations

35 days
Selected

festes Innengewinde

hier also: mit festem Innengewinde
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Jutta."

Reference comments

14 mins
Reference:

mit fixem Innengewinde

mit JC!

pas de vis ist eine Gewindesteigung;
femelle steht dafür, dass das eine Öffnung wird, in die etwas hineingesteckt wird,
mit anderen Worten, die Rede ist von einem Innengewinde, auch wenn's bescheuert formuliert ist...

Danach steht ja auch, dass die Kanüle hinein- bzw. herausgeschraubt wird im Ggsatz zu dem anderen Mechanismus, wo sie hineingedrückt wird.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-04-17 10:35:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, das kannst du m.E. schreiben!
Habe gerade nochmal gegoogelt, weil sich für meine Ohren "fix" korrekter angehört hat als "fest", aber es muss wohl eher - wie du ja ohnehin schon geschrieben hast - "festes Innengewinde" heißen!!

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2013-04-17 16:16:14 GMT)
--------------------------------------------------

Das passiert uns allen:-))
Note from asker:
Danke, Jutta. Da habe ich wohl ein Problem gesehen, das gar keins ist.
Möchtest du das noch als Antwort eingeben, Jutta?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search