This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 4, 2010 08:15
14 yrs ago
French term
éclatement
French to German
Tech/Engineering
Military / Defense
Waffen/ Munition
Sécurité à l’éclatement:
La munition présente une probabilité d’éclatement inférieure à10-6 pour les conditions fixées.
Hallo nochmal, ist hierbei das Zersplittern der Munition gemeint? Also ein Sicherheitsrisiko??
La munition présente une probabilité d’éclatement inférieure à10-6 pour les conditions fixées.
Hallo nochmal, ist hierbei das Zersplittern der Munition gemeint? Also ein Sicherheitsrisiko??
Proposed translations
(German)
3 +4 | Detonation | Artur Heinrich |
4 | Krepieren | Michael Hesselnberg (X) |
Proposed translations
+4
5 mins
Detonation
Wäre (m)ein Vorschlag.
Peer comment(s):
agree |
Rolf Kern
: Ich stimme zu, weil ich im Web den Begriff Detonationswahrscheinlichkeit gefunden habe, nicht jedoch Krepierwahrscheinlichkeit.
1 hr
|
Besten Dank, Rolf. Ich tue mich mich "Krepierer" schwer, klingt mir - wenngleich geläufig - zu salopp.
|
|
agree |
GiselaVigy
: kenne wie Rolf nur "Rohrkrepierer"//ja, in die Richtung gingen meine Gedanken auch...
2 hrs
|
Auf dass das neue Jahr nicht so beginnen möge - Danke !
|
|
agree |
tLcnet
3 hrs
|
Besten Dank !
|
|
agree |
Gabi François
8 hrs
|
Päng, bummbumm ... und es kracht an allen Ecken ! Danke (Nachwehen von Sylvester :-))
|
8 mins
Krepieren
sagt man auch für Bomben und Munition
Discussion