Feb 2, 2018 08:21
6 yrs ago
3 viewers *
French term

legs onirique

French to German Art/Literary Poetry & Literature Biografie
"INTRODUCTION

J'étais âgé de seize ans lorsque j'entrepris mon premier itinéraire à la recherche d'une vocation professionnelle entre Asilah, Fès puis Tétouan. Avant de m'avancer dans ce récit je voudrais signaler mon legs onirique.

1952. Tanger était pour moi un livre ouvert, une fenêtre sur le monde. La liberté de voir, de découvrir et de sentir, de tisser l'habillement de mes rêves. La ville était alors un territoire international, on y parlait plusieurs langues en plus de l'arabe dialectal : le français, l'espagnol, l'italien ou le portugais. [...]"

Erster Abschnitt aus der Autobiografie eines maroakkanischen Malers.

Probleme bereitet mir der Satz "Avant de m'avancer dans ce récit je voudrais signaler mon legs onirique.", insbesondere die Begriffe "récit", "signaler" und "legs onirique".

Mangels Inspiration habe ich bisher nur diesen Vorschlag, mit welchem ich aber recht unglücklich bin: "Bevor ich mich auf diese Erzählung einließ, wollte ich auf mein Traumvermächtnis aufmerksam machen."

Wer kann helfen? Vielen Dank!

Discussion

gofink Feb 9, 2018:
Traumgepäck = bagages le rêve, das ist kein poetischer Ausruck sondern ein westliches Konzept, das für einen marokanischen Maler wohl nicht gilt, da er doch der arabischen Welt angehören sollte: Legat aus arabischer Sicht - Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/7160/traumdeutu...
gofink Feb 6, 2018:
Traumgepäck Haben Sie im Traum Gepäck dabei, dann tragen Sie wahrscheinlich eine besonders schwere Last mit sich herum, etwa eine vergangene Verletzung oder ein Trauma.
Sie sollten sich von seelischem Ballast befreien.
Verlieren Sie das eine oder andere Gepäckstück, kann das auf einen Energieverlust oder eine bevorstehende Krankheit deuten.
Oder sind Sie unsicher und haben Angst vor der Zukunft?
- see http://deutung.com/lilith/index.php?action=search&symbol=Gep... - Jegliche Art von Traum-Gepäck verkörpert diejenigen Bedürfnisse, Befürchtungen oder Pflichten, die man ständig mit sich herumträgt oder von denen man glaubt, sie ständig mit sich herumtragen zu müssen, um für eventuelle Veränderungen im Leben gewappnet zu sein. Die Art des Gepäcks gibt genauere Auskunft, um welche Aspekte es sich handelt: •Der Rucksack steht für das Bedürfnis etwas Neues zu erleben und die Vergangenheit zurückzulassen. Auch: Das Bedürnis zu reisen oder einen Abenteuerurlaub zu machen - see http://www.joakirsoft.de/index.php?s=gepaeck
Anne-Kristin Fischer (X) (asker) Feb 5, 2018:
..., möchte ich auf mein Traumgepäck zurückblicken Vielen Dank für die zahlreichen Anregungen! Es erreichte mich in einer privaten Nachricht der poetische Vorschlag "Traumgepäck", welchen ich sehr passend finde und gerne mit Giselas Anregung verbinden möchte:
"Bevor ich mit meiner Erzählung fortfahre, möchte ich auf mein Traumgepäck zurückblicken."
belitrix Feb 3, 2018:
Was mir von dieser Zeit noch in Erinnerung ist.
gofink Feb 2, 2018:
Anpassung an die arabische Welt Legat aus arabischer Sicht = Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. cf. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/18441/traumdeut...

signaler mon legs onirique - darauf hinweisen, dass ich nichts außer meinen Träumen vermache/zu vererben habe
GiselaVigy Feb 2, 2018:
JC tout à fait, c'est pourquoi "zurückblicken"
Bonjour,
L'auteur confond legs et héritage. Le legs est ce que l'on donne, l'héritage, ce que l'on reçoit. Il parle ici de ce qu'il a reçu en héritage (si je comprends bien).
ibz Feb 2, 2018:
Bonjour, Gisela ... aber wir denken in die gleiche Richtung ;-)
GiselaVigy Feb 2, 2018:
Irene, ah, Du warst schneller in Deiner Interpretation
GiselaVigy Feb 2, 2018:
bonjour es ist Präsens: bevor ich mit meiner Erzählung fortfahre, möchte ich zurückblicken (einen Blick zurück werfen) auf das, was meine Träume ausmacht (der Stoff, aus dem die Träume gemacht sind), später spricht er von "habillement"
ibz Feb 2, 2018:
Falsche Zeitform Dein Problem kommt evtl. von der falschen Zeitform:
Bevor ich mich auf diese Erzählung einlasse / mit meiner Erzählung beginne, möchte ich ein wenig über meine Ursprüngen / meinen Hintergrund berichten.
Ursprünge / Hintergrund sind sehr frei interpretiert. Hier kommen sicher noch bessere Vorschläge!

Proposed translations

2 hrs

Vermächnis , dass mir Anregungen zur Träumerei verliehen hat

Declined
-deux façon de considérer la même chose :l 'auteur a t-il employé à dessein ce mot

Legs : insisterait plus effectivement sur les personnes qui ont transmis au travers d'une donation , d 'un testament ( donc une pensée particuliére pour ses
ascendants )





--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 1 heure (2018-02-03 09:35:38 GMT)
--------------------------------------------------

Tanger avait une situation trés particulière : brassant les cultures ; ouvert sur un autre continent .. qui y allait il y a encore quelques années en ressentait ce charme lascif,le luxe qui y avait régné .. l' atmosphère y était particulière , envoutante....propre à la rêverie

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours 11 heures (2018-02-05 19:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense que l 'auteur a bâti son oeuvre et sa vie à partir des sensations que lui a légué la villes

Donc je pense que zurückblicken serait réducteur
Something went wrong...
9 hrs
French term (edited): signaler mon legs onirique

darauf hinweisen, dass ich nichts außer meine Träume zu vererben habe

Declined
legs = Legat

Die Traumdeutung des Traumsymbols Legat aus der volkstümlichen Sicht : Das Traumsymbol Legat aus arabischer Sicht
Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/7160/traumdeutu...

signaler mon legs onirique - darauf hinweisen, dass ich nichts außer meine Träume zu vererben habe

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-02-02 21:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

Legat aus arabischer Sicht : Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. cf. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/7160/traumdeutu...

signaler mon legs onirique - darauf hinweisen, dass ich nichts außer meinen Träumen vermache/zu vererben habe

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2018-02-03 15:41:39 GMT)
--------------------------------------------------

LITERARISCHE ANPASSUNG :

dass ich nur meine Träume zu vermachen haben

cf. legs nu = "Le pain nu", de Mohamed Choukri - cf. http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2018-02-03 19:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

cf. legs troué = Une vie pleine de trous, de Larbi Layachi - cf. https://books.google.at/books?id=iLM-DwAAQBAJ&pg=PA456&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2018-02-04 05:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

SUJET- / KÜNSTLERISCHE ANPASSUNG : gilt doch der Maler als freiestes / höchster aller Künstler ist sein Legat im arabischen Raum das Höchste aller Legate - allein das Lesen der Biographie, das wirklich Werden aller seiner Träume, regt das Vertrauen des Lesers in die immer früher oder später gut ausgehende Zufälle....

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2018-02-09 17:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

Traumgepäck = bagages le rêve, dasist kein poetischer Ausruck sondern ein westliches Konzept, das für einen marokanischen Maler wohl nicht gilt, da er doch der arabischen Welt angehören sollte: Legat aus arabischer Sicht - Du hoffst vergebens auf eine Erbschaft. - http://traumdeutung.dedikmi.com/traumdeutung/7160/traumdeutu...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search