French term
vilain défaut
Descrizione di profumi. Questo il titolo del paragrafetto descrittivo.
Chiaro gioco di parole dovuto a "gourmand", come viene definita una delle famiglie olfattive, vedi domanda precedente.
Dire : La gola/L'ingordigia/L'avidità non è più un peccato mortale/una grave colpa/un grave difetto
è troppo per un profumo?? ma non so cosa dire:(((
3 +1 | (Brutto)difetto | Carole Poirey |
3 +1 | (Non è più) un peccato | Marcello DB |
Non-PRO (1): Françoise Vogel
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
(Brutto)difetto
--------------------------------------------------
Note added at 59 minutes (2015-07-23 19:50:39 GMT)
--------------------------------------------------
L'ingordigia non è più un brutto difetto... Per me va bene e il termine "brutto" ha una connotazione ironica. Mi sembra l'effetto ricercato anche in francese.
Merci Carole, e lo abbino a ingordigia? Può andare? |
Sì, Carole, qui hanno giocato molto su gourmand e gourmandise, e quindi cercavo qualcosa così. Credo sia perfetto. Grazie infinite. :) |
agree |
Françoise Vogel
: l'ingordigia no (mi sembra, qui) ma per le vilain défaut non è un peccato mortale, solo un difettaccio, un brutto difetto
14 hrs
|
Merci
|
(Non è più) un peccato
Quindi forse un'alternativa potrebbe essere:
"La gola non è più un peccato"
A patto però di usare nelle vicinanze del titolo appunto il termine "golosa/o"
Grazie anche a te per il suggerimento e la spiegazione. :) |
Discussion