Jun 11, 2003 15:57
21 yrs ago
2 viewers *
French term
Formula giuridica di Statuto (V. sotto)
French to Italian
Law/Patents
"Entre les soussignés associés:
M. X ....
et
M. X ....
il a été établi ainsi qu'il suit les statuts d'une société en nom collectif devant exister entre eux".
Sono alla ricerca della corrispondente formula giuridica italiana. Ogni suggerimento è benvenuto. Grazie
M. X ....
et
M. X ....
il a été établi ainsi qu'il suit les statuts d'une société en nom collectif devant exister entre eux".
Sono alla ricerca della corrispondente formula giuridica italiana. Ogni suggerimento è benvenuto. Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | vedi sotto | Cristina Giannetti |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
vedi sotto
tra i soci sottoscritti
Sig. X
e
Sig. X
si è convenuto di fondare tra le parti una società in nome collettivo sulla base del seguente statuto
Sig. X
e
Sig. X
si è convenuto di fondare tra le parti una società in nome collettivo sulla base del seguente statuto
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Anche se in ritardo, grazie!"
Something went wrong...