Glossary entry

French term or phrase:

en pièces phares

Italian translation:

protagonisti assoluti/modelli di punta/pezzo forte

Added to glossary by Raffaella Panigada
Nov 26, 2009 16:13
15 yrs ago
1 viewer *
French term

en pièces phares

French to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion
Si riferisce a una collezione di moda...
Change log

Dec 10, 2009 05:49: Raffaella Panigada Created KOG entry

Discussion

Valentina Del Maestro (asker) Nov 26, 2009:
XXX joue la même «casualisation» de la silhouette, avec, en pièces phares, des bermudas rétro en seersucker rayé
Raffaella Panigada Nov 26, 2009:
Ciao Valentina, è possibile avere la frase per intero? Grazie

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

protagonisti assoluti

Letteralmente sarebbe "modello di punta/pezzo forte", all'interno del discorso però io direi così.

travel jaket
17 ott 2008 ... LA NOVITA' DELL'ALTA MODA UOMO ... e vede protagonisti assoluti il blu Capri ispirato alle sfumature del mare ed il verde bosco in tutte le ...
www.cedaseurope.com/travel jaket.htm

Jimmy Choo per H & M: collezione completa | Moda Pour Femme
Finalmente ecco per voi la collezione completa di Jimmy Choo per H & M in vendita ... stampa animalier, colori basic e borchie sono i protagonisti assoluti, ...
moda.pourfemme.it/articolo/jimmy...collezione.../455/
FRESHNGOOD.COM™ » Blog Archive » Sabre Fall/Winter'09 'Kozoi' | A ...

Dopo uno sguardo d'insieme alla linea Fall/Winter'09 di Sabre, abbiamo qui immagini dettagliate del modello di punta della nuova collezione del brand ...
www.freshngood.com/?p=4336
Peer comment(s):

agree Oriana W.
30 mins
Grazie e buona serata :-)
agree Carole Poirey
14 hrs
Grazie, Carole :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

pezzi culto / must have / capi culto

Dò una confidence bassa, in quanto non so se mi sia sfuggito qualcosa.
Attendi conferme.
Io avevo pensato a qualcosa come:
*puntando su pezzi culto come il bermuda rétro....*
*declinandola in pezzi culto come il bermuda rétro....*

(In caso, vedi tu se mettere il plurale per esigenze di testo. Personalmente, se si tratta solo di una descrizione, diciamo, "in termini assoluti", il singolare mi suona molto più disinvolto).

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-11-26 17:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

Anche: *affidandosi a capi culto come il bermuda rétro....*
(nel senso: affidando a quei capi il compito di veicolare il messaggio di casual e destrutturato)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search