Glossary entry

French term or phrase:

attestation de non reprise

Russian translation:

заявление о невыкупе имущества

Added to glossary by Alena Smirnova
Nov 19, 2013 14:44
11 yrs ago
1 viewer *
French term

attestation de non reprise

French to Russian Law/Patents Law: Contract(s) acte consittutif
Документ - учредительный договор АО в Швейцарии. Заявление от том, что общество не приобретало недвижимое имущество и пр. и не имеет подобных намерений, вот контекст:
Le notaire atteste que les textes des déclarations I (attestation générale de non reprise) et II (attestation de non reprise au rehard de la Lex Friedrich) lui ont été soumis ainsi qu'au fondateur qui les a approuvés.

Как поточнее перевести attestation de non reprise? свидетельство о неприобретении?

Discussion

Andrei Sidorov Nov 19, 2013:
Данный вопрос уже обсуждался здесь:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/law_general/2916...
Кроме того, есть ответ и в мультитране:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=733390_4_2

Proposed translations

34 mins
Selected

заявление о невыкупе имущества

такой вид документа
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search