doudou

Spanish translation: La tele de los peques

09:14 Apr 27, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations
French term or phrase: doudou
El contexto es "Ma télé doudou", un canal de Disney para los más pequeños. Quiero mantener la idea del "doudou", ese peluche, mantita, etc., al que se apegan los bebés. Creo que en español no tenemos una palabra tan precisa. Alejándome del texto original se me ocurre:

"La tele de tus amiguitos preferidos"
"La tele que gusta a los peques"...
¿Qué os parece?
Andrea Torre
Spain
Local time: 03:27
Spanish translation:La tele de los peques
Explanation:
O "mi primera tele", tal vez...
Selected response from:

Deschant
Local time: 02:27
Grading comment
Me gustó lo de "mi primera tele" aunque las ideas de los demás compañeros también son buenas. Propuse unas cuantas al cliente para que pudiera elegir... ¡Gracias a todos/as!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4La tele de los peques
Deschant
3 +3la tele más tierna
Esther Vagogne
5cariñitos, corazoncitos,chiquitin
Mamie (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
La tele de los peques


Explanation:
O "mi primera tele", tal vez...

Deschant
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Grading comment
Me gustó lo de "mi primera tele" aunque las ideas de los demás compañeros también son buenas. Propuse unas cuantas al cliente para que pudiera elegir... ¡Gracias a todos/as!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru: Mi primera tele me gusta
55 mins
  -> Gracias

agree  Susana Cebollero: A mí también :-)
9 hrs
  -> Gracias, Tessie

agree  Gabriela Rodriguez
11 hrs
  -> Gracias de nuevo

agree  Gisel Moya Knautz
1 day 2 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
la tele más tierna


Explanation:
--

Esther Vagogne
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru: Estaba por poner lo mismo
2 mins
  -> gracias :-)

agree  Claudia Iglesias: Sugiero con la misma idea "Mi tele cariñosa"
4 hrs
  -> gracias

agree  Gabriela Rodriguez
10 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cariñitos, corazoncitos,chiquitin


Explanation:
:-)

Mamie (X)
Spain
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search