Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
boutons de chaleur (ou Bourbouille)
Spanish translation:
calentura
Added to glossary by
Cristina Heraud-van Tol
Aug 6, 2010 16:19
14 yrs ago
2 viewers *
French term
boutons de chaleur (ou Bourbouille)
French to Spanish
Other
Cosmetics, Beauty
La friction s’utilise aussi pour lutter contre les boutons de chaleur (ou Bourbouille) et soulage des piqûres d’insectes. Elle donne un coup de fouet contre la fatigue en cas de fortes chaleurs.
Proposed translations
(Spanish)
3 | calentura | Béatrice Noriega |
4 +3 | sudamina, miliaria | Agnès Giner |
4 | fiebre miliar o ampollas | MARIA JOSE L (X) |
Proposed translations
7 mins
Selected
calentura
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias, esto es lo que el cliente buscaba!"
+3
56 mins
sudamina, miliaria
Voir les références suivantes :
http://www.umm.edu/esp_ency/article/003259.htm (voir miliaria o sudamina)
et pour le français :
http://www.vulgaris-medical.com/encyclopedie/sudamina-4406.h...
bonne chance !
http://www.umm.edu/esp_ency/article/003259.htm (voir miliaria o sudamina)
et pour le français :
http://www.vulgaris-medical.com/encyclopedie/sudamina-4406.h...
bonne chance !
Peer comment(s):
agree |
M. C. Filgueira
45 mins
|
Gracias María Claudia!
|
|
agree |
José Mª SANZ (X)
: Tras comprobar la aportación de María Claudia tengo que darle la razón. La confusión me ha venido después de leer un documento en PDF en el que se hablaba de la calentura y de los boutons de chaleur. Lo he mezclado Me disculpo por el error, Béatrice.
2 hrs
|
Gracias Chema!
|
|
agree |
Sylvia Moyano Garcia
: la erupción en el rostro provocada por el calor
2 hrs
|
Gracias Sylvia! La erupción puede ser en el rostro, espalda, abdomen, los pliegues... Las partes de más sudación
|
2 days 23 hrs
fiebre miliar o ampollas
En la traducción de la novela de Le Clézio, El africano:
"“África era el cuerpo más que la cara. Era la violencia de las sensaciones, la violencia de los apetitos, la violencia de las estaciones. El primer recuerdo que tengo de ese continente es el de mi cuerpo cubierto por una erupción de pequeñas ampollas, la fiebre miliar, que me causó el calor extremo, una enfermedad benigna que afecta a los blancos cuando entran en la zona ecuatorial, que en francés tiene el nombre cómico de bourbouille y en inglés prickly heat. "
"“África era el cuerpo más que la cara. Era la violencia de las sensaciones, la violencia de los apetitos, la violencia de las estaciones. El primer recuerdo que tengo de ese continente es el de mi cuerpo cubierto por una erupción de pequeñas ampollas, la fiebre miliar, que me causó el calor extremo, una enfermedad benigna que afecta a los blancos cuando entran en la zona ecuatorial, que en francés tiene el nombre cómico de bourbouille y en inglés prickly heat. "
Something went wrong...