Sep 28, 2005 04:21
19 yrs ago
French term
dossiers pren(d)ants
French to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
acte de dissolution de contrat de soci�t�
Les parties reconnaissent que le présent document n’a pas été préparé par XXX, notaire, et reconnaissent que ce dernier n’engage aucunement sa responsabilité eu égard aux clauses ci-avant mentionnées ne connaissant pas les détails relatif aux dossiers prendants en République Dominicaine.
(no sé si hay un error en el documento pero sea que fuera el término correcto (prendant o prenant), no sé cómo traducirlo. Agradezco sugerencias)
(no sé si hay un error en el documento pero sea que fuera el término correcto (prendant o prenant), no sé cómo traducirlo. Agradezco sugerencias)
Proposed translations
(Spanish)
5 +5 | pendientes / en curso | Patricia Posadas |
4 | inconclusos | Mariana Zarnicki |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
pendientes / en curso
Se utiliza como en español.
El dicc. GDT
Définition :
Se dit d'une condition non encore accomplie.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
cours, en loc.
instance, en loc.
El dicc. GDT
Définition :
Se dit d'une condition non encore accomplie.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
cours, en loc.
instance, en loc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Patricia! El error de tipeado me perdió"
19 hrs
inconclusos
otra opción
Something went wrong...