Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
une partie de jambes en l'air
Spanish translation:
organizar una orgía
Added to glossary by
-- SSLL
Jun 27, 2002 09:24
22 yrs ago
French term
jambes en l'air
French to Spanish
Other
sexual
Organisez une partie de jambes en l'air
El contexto : se trata de una serie de consejos útiles del Kama Sutra para tener una vida sexual plena !!!
En otra parte del texto cita también "des parties de Q" (que es evidentemente lo mismo)
Cualquier sugerencia será bienvenida ........aparentemente carezco de experiencia en este ámbito !!
El contexto : se trata de una serie de consejos útiles del Kama Sutra para tener una vida sexual plena !!!
En otra parte del texto cita también "des parties de Q" (que es evidentemente lo mismo)
Cualquier sugerencia será bienvenida ........aparentemente carezco de experiencia en este ámbito !!
Proposed translations
1 hr
Selected
organice una orgía
Ya que la frase significa sexo desenfrenado, libre, sin tabús, quizá para resumirlo en un único termino podría utilizarse la palabra orgía que resume en sí esta idea.
Saludos:)
Mireia
Saludos:)
Mireia
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
...¿partida [juego] de piernas al / en el aire / levantadas?...
Yo tampoco soy muy versado en el Kama Sutra.
HTH...
HTH...
+1
19 mins
Ver más abajo
"Une partie de jambes en l'air" hace referencia al placer de practicar el sexo por el sexo, es decir de divertirse sin pensar demasiado en sentimientos. "Des parties de Q (cul)" hace referencia a lo mismo aunque de un modo un poco más vulgar.
Para traducir esto en español podrías hacerlo por "un polvo", por ejemplo, al menos así se dice en España.
Espero haberte ayudado un poco con el tema ;o). Saludos.
Para traducir esto en español podrías hacerlo por "un polvo", por ejemplo, al menos así se dice en España.
Espero haberte ayudado un poco con el tema ;o). Saludos.
+1
7 hrs
una fiestita íntima, una fiestita muy íntima para dos
«Partie de jambes en l'air» es sencillamente lo que el español muy castizo dice con «echarse un polvo», por ejemplo, además de las mil y una variantes locales. No conozco una locución castellana que lo diga con tanta ligereza, por eso sugiero «fiesta íntima» o, también, «organice una fiesta íntima para dos», como para que se acerque a la ligereza de la locución francesa. «Parties de Q» disimula «cul» que en este contexto es una manera grosera de decir «sexo»; pero es una expresión mucho más soez.
Peer comment(s):
agree |
Taru
: creo que es lo más parecido aunque pondría "fiesta íntima" sin aclarar para dos
10 hrs
|
Gracias.
|
1 day 8 hrs
Mandarse una buena revocada
Dicho a la Argentina en un lenguaje no demasiado fino.
Something went wrong...