Aug 16, 2011 09:03
13 yrs ago
7 viewers *
French term
Bib collar
French to Spanish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Clothes
Buenos días, estoy traduciendo cuellos y no hay forma de dar con una traducción adecuada para este tipo de cuello.
Es algo así:
http://www.refinery29.com/roberta-by-olivia-palermos-bib-nec...
Había pensado en cuello de estilo babero pero no me suena nada bien.
¡Muchas gracias de antemano!
Es algo así:
http://www.refinery29.com/roberta-by-olivia-palermos-bib-nec...
Había pensado en cuello de estilo babero pero no me suena nada bien.
¡Muchas gracias de antemano!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | cuello babero/cuello bebé |
Juan Salanova
![]() |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
cuello babero/cuello bebé
Es un anglicismo. Si es tipo babero (con un bordado por debajo por ejemplo) cuello babero, si es con dos solapas redondeadas cuello bebé. Puedes verlo en google imágenes. Prueba ambas opciones
Note from asker:
Gracias, Juan |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Creo que se equivocó de par de idiomas, otra vez ;-)