Aug 18, 2005 09:37
19 yrs ago
4 viewers *
French term

p.o.

French Law/Patents Law (general) language judiciaire/abbréviation suisse(?)
ces deux lettres précèdent le nom du greffier

Responses

+9
11 mins
Selected

par ordre

= pour
Peer comment(s):

agree Pasa
1 min
agree Angie Garbarino
5 mins
agree Platary (X)
10 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach
22 mins
agree Magda33
25 mins
agree co.libri (X)
25 mins
agree Geneviève von Levetzow
34 mins
agree Thierry LOTTE
2 hrs
agree Viktor Nikolaev : par ordre = çà (òàêîãî-òî - â äîêóìåíòàõ ïåðåä ïîäïèñüþ)
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
+7
12 mins

par ordre

Ce n'est pas spécifique à la Suisse.
Ce n'est pas le greffier lui-même qui signe le document.
Peer comment(s):

agree Platary (X) : Photo finish ! // Alors fouette, cocher !
10 mins
muchas gracias, Marina!
agree Claire Bourneton-Gerlach
22 mins
agree Magda33
24 mins
agree co.libri (X)
24 mins
agree Geneviève von Levetzow
33 mins
agree Angie Garbarino
34 mins
agree Thierry LOTTE
2 hrs
Something went wrong...
+1
11 mins

i. A.

p.o. = par ordre
i. A. = im Auftrag

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-08-18 09:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, c\'est une question monolingue, je n\'ai pas fait attention...
Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE
2 hrs
Something went wrong...
15 mins

pour le Greffier

pour le Greffier

Déjà trouvé dans un doc :)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-08-18 09:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

par ordre du greffier
Peer comment(s):

neutral Claire Bourneton-Gerlach : ne s'emploie pas uniquement pour le greffier ! // p.O. = par ordre et non pas pour le greffier, c'est tout !
19 mins
je le sais bien mais ici se trouve devant le nom du greffier, donc?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search