Jan 25, 2023 08:53
1 yr ago
32 viewers *
French term

sa permanence même

FVA French Art/Literary Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Bonjour,

Je suis en train de traduire un texte sur photographe Robert Doisneau du français en chinois. Il s’agit d’un extrait de la préface écrite par Blaise Cendrars pour
Instantanés de Paris (1955). J’ai quatre questions sur ce texte. J'espère que quelqu'un pourra m'aider. Voici ma quatrième question :

Texte :
Regardez-le débarquer à Paris où il arrive son appareil accroché sur la poitrine, des sacoches dans le dos, des accessoires sous les bras et tout un impedimentum de sorcier moderne dans les mains. Il découvre d’abord la banlieue et la misère, le cœur lourd, puis passe chez les gens du monde, le cœur révolté par leur vanité et leurs ridicules. Alors il se met à flâner dans Paris et réveille tout un Paris baudelairien et suranné, ou autour des Halles, à Montmartre, à Montparnasse, un Paris démodé et vieillot de par sa permanence même.

Question :
Est-ce que « sa permanence même » veut dire que la permanence du paysage urbain autour des Halles, à Montmartre, à Montparnasse ?

Merci de votre aide !

Discussion

lingyanlv (asker) Jan 31, 2023:
@Emmanuella Merci pour la référence. C'est intéressant !

Responses

+2
2 hrs
Selected

Paris dans ces quartiers n'avait pas changé beaucoup ou du tout du temps de Baudelaire

C'est que je comprends en lisant le texte
Note from asker:
Merci pour votre réponse ! Cela m'a aidé.
Peer comment(s):

agree Anastasia Kalantzi : Régions douées de longévité, une époque qui veut bien durer à jamais.
55 mins
agree Chéli Rioboo : C'est bien l'idée : sa persistance, sa constance à vouloir exister.
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
3 hrs

pour sa permanence même/pour le simple fait de sa permanence

Je pense que l'auteur veux dire que Paris à ce temps-là était vieilot et démodé pour le simple fait de n'avoir pas changé beaucoup, pour le simple fait qu'il s'agit essentiellement de la même ville qu'à l'époque de Baudelaire. Donc je suis d'accord avec FPC, mais je tout simplement suggère une autre manière d'écrire l'expression soulignée.
Note from asker:
Merci pour votre réponse ! Cela m'a aidé.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search