sur libre

16:08 Apr 4, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / articles of incorporation
French term or phrase: sur libre
I found a KudoZ response from 2004 saying that "sur libre" means "unofficial copy" but on the other hand Termium tells me "pour expedition" can mean "official copy" so I'm not sure what to do with this phrase, which appears at the end of the articles of incorporation for a company based in Abidjan:

POUR EXPEDITION SUR LIBRE CERTIFIEE CONFORME REALISEE PAR REPROGRAPHIE INTEGRALE DE LA MINUTE CONTENANT LE CAS ECHEANT, LES MEMES RENVOIS ET MOTS NULS.

Thanks to anyone who can help!
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 05:49


Summary of answers provided
1freely issued/issued free of charge
AllegroTrans


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
freely issued/issued free of charge


Explanation:
This is really a guess
BUT if it's any help I have seen the term before but expressed as "expedition sur libre blanc" - now does that make any sense to anyone out there??

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 527
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search