KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

metrix

English translation: Multimeter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:14 Nov 16, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: metrix
Included in a list of tools for handling electricity (gloves, voltmeter, etc.)
Parrot
Spain
Local time: 10:48
English translation:Multimeter
Explanation:
The métrix is a general-purpose instrument that can be switched to ohmmeter/voltmeter/ammeter mode. That's what a multimeter is in English. It used to be a standard translation, and I've never seen any other form in English.
Selected response from:

Judd Swezey
France
Local time: 10:48
Grading comment
Thanks! This seems to fit in nicely with the description.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMultimeterJudd Swezey
nametrixMihaela Meci
naMetrixPortfire


  

Answers


42 mins
Metrix


Explanation:
Metrix is the name of a French company that manufactures equipment to measure electricity, such as multimeters and oscilloscopes.

Good luck,

Marc


    Reference: http://www.chauvin-arnoux.com/Francais/activites/test_mesure...
Portfire
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
metrix


Explanation:
contrôleur pour ampères,ohms et volts


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Mihaela Meci
Local time: 04:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs
Multimeter


Explanation:
The métrix is a general-purpose instrument that can be switched to ohmmeter/voltmeter/ammeter mode. That's what a multimeter is in English. It used to be a standard translation, and I've never seen any other form in English.

Judd Swezey
France
Local time: 10:48
PRO pts in pair: 28
Grading comment
Thanks! This seems to fit in nicely with the description.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search