Feb 18, 2009 12:32
15 yrs ago
French term

rendu sans frais

French to German Law/Patents Law (general)
Es handelt sich um eine Antwort auf eine Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht (Schweiz). Darin steht am Schluss:

Vu les considérants qui précèdent, XXX décide:

1. La demande de reconnaissance présentée par XXX est rejetée.
2. La présente décision est rendue sans frais.

Kann mir jemand da weiterhelfen?
Change log

Feb 18, 2009 13:21: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

Proposed translations

26 mins
Selected

es werden keine Gerichtsgebühren auferlegt

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank."
+3
3 mins

Für diese Entscheidung

werden keine Kosten erhoben.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-18 12:36:01 GMT)
--------------------------------------------------

wie z. B. hier:
www.ohrekreis.de/pdffile_1107.pdf
Peer comment(s):

agree Kristin Sobania (X)
21 mins
agree Walter Popp : Genau!
55 mins
agree Steffen Walter
56 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search