May 6, 2001 11:56
23 yrs ago
German term
Eingangsbestätigung
German to Chinese
Other
Betr :Eingangsbestätigung für Herrn Zhang
Sehr geehrte Herr Zhang,
Ich bestätige den Eingang Ihrer Bewerbungsunterlagen/Arbeitsproben für den Studiengang Szenografie mit der Bewerber-Nr :Sz26 und gebe Ihnen nachfolgeng einen Überblick über den weiteren Ablauf des
Zulassungsverfahrens.
In der Vorauswahl wird auf der Grundlage der eingereichten Unterlagen entschieden,ob Sie zur Zugangsprüfung zugelassen werden.
Die Vorauswahl wird am 25 April 2001 und die Zugangsprüfungen werden voraussichtlich im Mai stattfinden.
Ich bitte,von telefonischen Rückfragen abyusehen.Sie werden in jedem Fall rechtzeitig schriftlich benchrichtigt.
Sehr geehrte Herr Zhang,
Ich bestätige den Eingang Ihrer Bewerbungsunterlagen/Arbeitsproben für den Studiengang Szenografie mit der Bewerber-Nr :Sz26 und gebe Ihnen nachfolgeng einen Überblick über den weiteren Ablauf des
Zulassungsverfahrens.
In der Vorauswahl wird auf der Grundlage der eingereichten Unterlagen entschieden,ob Sie zur Zugangsprüfung zugelassen werden.
Die Vorauswahl wird am 25 April 2001 und die Zugangsprüfungen werden voraussichtlich im Mai stattfinden.
Ich bitte,von telefonischen Rückfragen abyusehen.Sie werden in jedem Fall rechtzeitig schriftlich benchrichtigt.
Proposed translations
(Chinese)
0 +2 | 收件证明书/收件通知书 shou jian zheng ming shu / shou jian tong zhi shu | Henry Liu |
5 | 入学通知书 | jinshi |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
收件证明书/收件通知书 shou jian zheng ming shu / shou jian tong zhi shu
The answer is self expanatory. There is no definitive terminology in Chinese, but either answer should be fine.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
242 days
入学通知书
入学通知书
Something went wrong...