Dec 16, 2012 20:24
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Befundaufnahme

German to Czech Law/Patents Law (general) Anhang Kaufvertrag
Die Besichtigung und Befundaufnahme der Eigentumswohnungen ....wurde am...an Ort und Stelle durchgeführt.

děkuji.

Proposed translations

-1
5 mins
Selected

sepsání nálezu

Slovník Magnus 2011
Example sentence:

Protokoll über die Befundaufnahme

Note from asker:
díky.
Peer comment(s):

disagree Jaromír Rux : to je ale myšleno u lékaře, ne u nemovitosti
4 mins
To ano, je to ale ještě také "Feststellung", viz Wahrig: Deutsches Wörterbuch. "Stav" je ovšem naprostor přesný.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sepsání (záznam) stavu, nálezu, zjištění, apod. bylo v tomto případě přesnější, díky."
+3
6 mins

zaprotokolování stavu

.
Note from asker:
díky.
díky!
Peer comment(s):

agree Edita Pacovska : Souhlasím, zde "nález" myšlen jako "stav v němž byl byt nalezen"
3 mins
děkuji
agree jankaisler
1 hr
děkuji
agree Ales Horak
11 hrs
děkuji
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search